apsegt, pārsegt, apklāt, pārklāt, nosegt, noklāt; aizsegt, aizklāt
apklāties, aizklāties, aizsegties, apsegties
совер. в разн. знач. заслаць, мног. пазасцілаць
застлать пол ковром — заслаць падлогу дываном
дым застлал небо — дым заслаў неба
заслаць
сов. что
1. төшөө, төшөк салуу, салуу;
застлать пол ковром полго килем төшөө;
застлать кровать кроватка төшөк салуу;
2. перен. каптоо, далдалоо, толуу;
туча застлала небо кара булут асманды каптап калды;
слёзы застлали глаза көзгө жаш толду.
1) (покрыть) couvrir vt
2) (заволочь) offusquer vt (затуманить)
слёзы застлали ему глаза — les larmes lui ont obscurci la vue
сов., вин. п.
1) (покрыть) cubrir (непр.) vt, tapar vt (con papel, con lienzo)
застлать постель — hacer la cama
2) (заволочь) cubrir (непр.) vt; velar vt
слезы застлали ему глаза — las lágrimas le velaron (nublaron) la vista
тучи застлали небо — las nubes cubrieron el cielo
Czasownik
застлать
zasłać
Przenośny zasnuć
Przenośny przesłonić
1.җәю; з. пол ковром идәнгә келәм җәю 2.каплап алу, каплау, томалау; дым застлал небо төтен күкне каплады
паҳн кардан, пӯшондан, густурдан
сов.
1) coprire vt
застлать пол ковром — coprire il pavimento con un tappeto
2) (заволочь) velare vt, appannare vt
тучи застлали небо — il cielo si velò di nubi
слёзы застлали ей глаза — le lacrime le velarono gli occhi
сов
cobrir vt; (заволочь) encobrir vt; (облаками и т. п.) nublar vt, anuviar vt
сов. от застилать
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor