izberzt cauru, izberzt caurumu, izrīvēt cauru, izrīvēt caurumu; sarīvēt, izlaist; izslaucīt, noslaucīt
izdilt cauram, izrīvēties cauram; izspraukties, izspiesties; ielavīties, ielīst
совер.
1) (продырявить) працерці, мног. папраціраць
прашараваць
протереть рукав — працерці (прашараваць) рукаў
протереть бумагу резинкой — працерці паперу рызінкай
2) в др. знач. працерці, мног. папраціраць
протереть окно тряпкой — працерці акно анучай
протереть глаза — працерці вочы
протереть с песком (песочком) — даць наганяй, прабраць
прашараваць; прашмараваць
сов. что
1. (продырявить) сүрүп тешүү, оюу;
протереть бумагу резинкой резинка (өчүргүч) менен кагазды сүрүп тешүү;
2. (прочистить) сүрүп тазалоо;
протереть окно тряпкой терезени чүпүрөк менен сүртүп тазалоо;
3. (напр. через решето) сүрүп майдалоо (мис. калбыр сыяктуу тешик каңылтырга);
протереть картофель картошканы сүрүп майдалоо;
протереть глаза разг. көздү ушалоо (мис. ойгонуп); эсине келе түшүү (мис. күтпөгөн окуяны укканда).
1) (одежду) user vt
протереть локти на куртке (до дыр) — user la veste jusqu'à la corde
2) (вытереть) essuyer vt
протереть пол — essuyer le plancher
3) (сквозь сито, дуршлаг и т.п.) passer vt au tamis
••
протереть глаза — se frotter les yeux
сов.
1) (износить) agujerear vt, gastar vt (por el uso)
2) (вытереть) frotar vt, limpiar vt
3) (сквозь решето, сито и т.п.) tamizar vt; rallar vt (сквозь терку); hacer puré
- протереть глаза
протереть с песком (с песочком) прост. — cascar las liendres (las nueces)
Czasownik
протереть
przetrzeć
wycierać
ścierać
przecierać
uderzyć
przetrzeć na wskroś;przetrzeć;utrzeć;
1) трљати, протрљати
2) исхабати
протере́ть глаза́ — истрљати, протрљати очи
1.ышкып (ышкый-ышкый) (нишләтү?) 2.сөртеп алу (кую, чистарту); п. окно тряпкой тәрәзәне чүпрәк белән сөртү 3.кыргычтан үткәрү △ п. глаза 1)күзне ышкып ачу 2)күзне ачыбрак карау
суда кардан, хӯрда кардан
1) (продырявить трением) sciupare vt, logorare vt, consumare vt, strusciare vt
2) (вытереть) strofinare vt, sfregare vt; stropicciare vt (чаще о глазах)
протереть стёкла / мебель — strofinare i vetri / mobili
3) (пропустить сквозь сито и т.п.) passare vt (per lo staccio, ecc)
протереть глаза — stroppicciarsi gli occhi
протереть с песком / песочком прост. — dare una buona strigliata
сов
(одежду, обувь) gastar vt (pelo uso); (вытереть) esfregar vt, limpar vt
prodřít
сов. от протирать
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson