grūst {iekšā}, dzīt {iekšā}, iegrūst, iedzīt; raut iekšā, vilkt iekšā, ieraut, ievilkt
fling* (d. into); (перен.) plunge (d. into)
ввергать в отчаяние — drive* to despair (d.), plunge into despair (d.)
ввергнуть в пучину войны — plunge into war (d.)
несовер.
1) укідаць, укідваць
2) перен. уганяць, уводзіць
рабіць (якім)
ввергать в печаль — уганяць (уводзіць) у смутак
ввергать в беспамятство — рабіць бяспамятным, уганяць у бяспамяцтва
ввергать в печаль — уганяць у смутак
несов, ввергнуть сов βάζω, φέρ(ν)ω, ρίχνω, ρίπτω, ἐμβάλλω εἰς:
\~ в отчаяние φέρνω σέ ἀπελπισία.
несов.
см. ввергнуть.
plonger vt, jeter (tt) vt
ввергать в отчаяние — mettre au désespoir
ввергать в войну — lancer dans la guerre
1) уст. arrojar vt, lanzar vt (con fuerza hacia adentro)
2) (в какое-либо состояние) sumir vt, hundir vt
ввергать в отчаяние — sumir (hundir) en la desesperación
ввергать в войну — sumir a la guerra
Czasownik
ввергать
wtrącać
Przenośny pogrążać
1) насилно затворити
2) гурнути, увалити
вве́ргнуть в отча́яние — бацити у очајање
-ingiza, -tia, -penyeza
несов. от ввергнуть
нсв
lançar vt, precipitar vt, arrojar vt
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor