salaisties, salidot; saskriet {kopā}
прям., перен. зляцецца, мног. пазлятацца
сов.
1. учуп келип чогулуу, учуп чогулуу;
2. разг. (сбежаться) туш-туштан чуркап келүү.
s'abattre sur qch (налететь); accourir vi (сбежаться); se réunir (собраться)
1) llegar volando (de todas partes)
2) разг. (собраться) acudir en volandas, reunirse
zlecieć się, pozlatywać się;
очып килеп җыелу; осы слетелись на варенье кайнатмага шөпшәләр җыелды
слететься
парида омадан, парида ҷамъ (ғун) шудан
herbeifliegen vi (s); zusammenfliegen vi (s) (в одно место)
1) (в одно место) radunarsi, riunirsi
2) разг. (сбежаться) precipitarsi, accorrere vi (e)
слететься со всех сторон — accorrere da tutte le parti
сов
chegar (juntar se) voando; (сбежаться) acorrer vi, acudir vi; (собраться) reunir-se, juntar-se
sletět se
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor