түлхэгч, шургуу хүн
1. тех. stamp
2. ж.-д. pusher
3. разг. (о человеке) pusher, go-getter
1) ж.-д. штурхач, -ча муж.
2) (орудие для толчения) таўкач, -ча муж.
3) перен. штурхач, -ча муж.
м
1. ж.-д. ἡ ὠθητική ἀτμάμα-ξα σιδηροδρόμου·
2. (о человеке) разг ὁ μεσάζων, αὐτός πού σπρώχνει μιά δουλειά·
3. (пест) τό γουδοχέρι.
м.
1. ж.-д. түрткүч (поезддин составын артынан түртүүчү жардамчы паровоз);
2. перен. разг. (о человеке) түрткүч, түрткүчү.
1) тех. pilon m
2) ж.-д. locomotive f de renfort
3) перен. разг. piston m
grūdējs, stūmējlokomotīve, stūmējs; sekmētājs, veicinātājs; bikstītājs, stumdītājs
Rzeczownik
толкач m
popychacz m
pchacz m
tłuczek m
Potoczny dealer narkotyków m
м толкач (1.поездны арттан этеп бара торган ярдәмче паровоз яисә баржа этәрүче үзйөрешле судно 2.күч.сөйл.берәр эшне тизләтүче)
толкач
ядакпаровоз
ҳовандаста, ӯғурдаста
1) ж.-д. locomotiva f di spinta
2) суд. rimorchiatore m di spinta
1) ж.-д. locomotiva di spinta
2) мор. rimorchiatore
3) разг. (о человеке) sollecitatore, stimolatore
м ж-д
locomotiva de reforço (que empurra); мор rebocador m (de empurrar); рзг (о человеке) agente m (de negócios); м (пест) pilão m
tlačný remorkér
¤ винтовой толкатель -- гвинтовий штовхач
техн.
штовхач, -ча, підштовхувач
- клапанный толкач- пневматический толкач- рычажный толкач- толкач прицепа
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson