\~ony сов. 1. повалить; свалить; опрокинуть;2. перен. свергнуть;\~ tyrana свергнуть (низложить) тирана;
3. перен. опровергнуть;\~ teorię опровергнуть теорию;\~ zarzut доказать неправильность (необоснованность) обвинения;● \~ testament признать завещание недействительным;
\~ wyrok отменить приговор
+ 1. powalić, przewrócić, wywrócić, zwalić
OBALAĆ ← |
→ OBANDAŻOWAĆ |
OBALIĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OBALIĆ фразы на польском языке | OBALIĆ фразы на русском языке |
by mnie obalić | свергнуть меня |
by obalić | чтобы опровергнуть |
by obalić | чтобы свергнуть |
chce obalić | хочет свергнуть |
ci obalić | тебе свергнуть |
go obalić | свергнуть его |
je obalić | их опровергнуть |
Jeśli nie może pan obalić | Если только вы сможете опровергнуть |
Jeśli nie może pan obalić medycznego | Если только вы сможете опровергнуть медицинские |
Jeśli nie może pan obalić medycznego oświadczenia | Если только вы сможете опровергнуть медицинские записи |
mnie obalić | свергнуть меня |
mogę obalić | могу опровергнуть |
mogłoby obalić | вполне может привести к |
mogłoby obalić | может привести к |
może pan obalić | вы сможете опровергнуть |
OBALIĆ - больше примеров перевода
OBALIĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OBALIĆ предложения на польском языке | OBALIĆ предложения на русском языке |
- Chcę obalić Wielką Księżną. | Я хочу свергнуть с престола великую княжну. |
Istnieje zbyt wielu zazdrosnych i ambitnych... którzy próbują obalić rząd Rzymu. | Здесь слишком много людишек, которые хотят расшатать власть Рима. |
W ostatnim stuleciu zanim narodziła się... nowa wiara zwana chrześcijaństwem... stworzona, by obalić pogańską tyranię Rzymu... i stworzyć nowe społeczeństwo... | За сто лет до зарождения... христианской веры, которой суждено было разрушить языческую тиранию Рима... и создать новое общество... |
Wuj Alex próbował go obalić. | Дядя Саша отверг завещание. |
Mogę go zatrzymać i próbować obalić jego alibi, jeśli choć jeden świadek formalnie go rozpozna. | Вы были в метре от него. Либо я задержу этого человека и попытаюсь разрушить его алиби,.. ..как формально опознанного свидетеля,.. |
Mogą je obalić? | Представим себе, что его алиби провалится. |
Oczywiście, jeśli są na tyle głupi by próbować mnie obalić, zawarłem umowę na wycinkę lasów z UJA. | Конечно, если они будут столь неразумны, что попытаются нас свергнуть... Тогда я заключу договор, по которому ЦОЕ пришлет нам подкрепление. |
Ten człowiek usiłuje obalić rząd USA. | Этот тип хочет скинуть правительство США снаружи и изнутри. |
Gdybyś zechciał, mógłbyś obalić królestwo Francji. | Вы можете разрушить Французское королевство когда захотите. |
- ... gdyby trzeba było go obalić. - Obalić? Nigdy! | В любом случае, у меня нет помощников в такой поздний час. |
Pan Gandhi będzie potrzebował dużo więcej... niż szczypta soli, aby obalić imperium brytyjskie. | М-р. Ганди поймёт для того, чтобы свалить Британскую Империю требуется гораздо больше, чем щепотка соли. |
"Obalić Kocha" Proszę bardzo. | "Dump Koch" (Сука Коч) Замечательно, посмотрите на это. |
Jeśli tak w takim razie chcą obalić Komitet Bezpieczeństwa Publicznego | И если да, требуйте упразднения Комитета общественного спасения и судите нас. |
Powiedzieli im, że jesteśmy komunistami próbującymi obalić rząd. | Им сообщили что мы - Коммунисты. |
- Mam zamiar obalić Królową. | Я планирую свергнуть королеву |
OBALIĆ - больше примеров перевода
Czasownik
obalić
свалить
свергнуть
obalić się
свалиться
упасть
1. свалить
2. (władzę, władcę, monarchię itp.) свергнуть / низвергнуть / низложить
3. (np. dowody, twierdzenie, poglądy) опровергнуть