♀ 1. епитимья; наказание за грех;wyznaczyć \~ę наложить епитимью;
2. покаяние ň; раскаяние ň;uczynić \~ę покаяться
POKUSZTYKAĆ ← |
→ POKUTNIK |
POKUTA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
POKUTA фразы на польском языке | POKUTA фразы на русском языке |
i pokuta | и покаяние |
moja pokuta | мое искупление |
moja pokuta | мое наказание |
moja pokuta | моя кара |
Pokuta | Искупление |
pokuta | кара |
pokuta | наказание |
Pokuta | Покаяние |
pokuta za | расплата за |
To pokuta | Это искупление |
twoja pokuta | твое наказание |
POKUTA - больше примеров перевода
POKUTA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
POKUTA предложения на польском языке | POKUTA предложения на русском языке |
To mój dowód. To moja pokuta. | Это мое доказательство. |
Czy to niewystarczająca pokuta? | Разве это не суровое наказание для тебя? |
Dla ciebie, która będziesz zakonnicą- -pokuta, a dla mnie, który jestem stary- śmierć. | Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше. |
Ten za tym to Pokuta. | Кроме последнего, этот Экспьясьон - искупление. |
Będę pościł i będzie to moja pokuta za spowodowanie tych złych emocji. | И я начинаю пост в качестве кары за моё участие в пробуждении этих эмоций. |
Będzie to pokuta za nasze grzechy. | А вы примете страдания за наши грехи. |
Ale gdy pokuta za grzechy ojca spada na syna... Stoicie? Usiądźcie, proszę bardzo. | Но Когда из-за грехов отца страдает сын .. тогда это... ну Почему вы стоите? |
To jest twoja pokuta. Wiem. | И это - твое наказание. |
Dlaczego wciąż jesteś taki dobry, dlaczego... jesteś taki miły i czuły, czy to twoja pokuta? | Почему ты так добр со мной? Почему ты такой милый и хороший? Чтобы наказать меня? |
By gniew ten przebłagać, Który inaczej śród samotnej wyspy Zwali się na was, nie ma jak pokuta, Szczera, serdeczna, i jak czyste życie. | и вас на этом острове пустынном от моего проклятья спасет Одно лишь разве покаянь и праведная жизнь |
- To moja pokuta, mam przez 500 lat prowadzić ten autobus. | В наказание я должен водить этот тралейбус следующие 500 лет. |
To cała moja pokuta? | И это все? Это мое наказание? |
Niech to podpisze. Jego pokuta jest wystarczająca. | Пусть он подпишет это, ваше Превосходительство Этого достаточно, он покаялся. |
Czy szczera pokuta musi być publiczna? | Истинное раскаянье не должно быть публичным |
Przy moim szczęściu będzie to papież, a ja zalegam z pokutą za trzy grzechy. | Если повезет, это будет Второе Пришествие. А мне еще три заповеди замаливать. |
POKUTA - больше примеров перевода