SENSACYJNY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SENSACYJNY фразы на польском языке | SENSACYJNY фразы на русском языке |
sensacyjny | сенсационное |
sensacyjny | сенсационную |
sensacyjny materiał | сенсацию |
SENSACYJNY - больше примеров перевода
SENSACYJNY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SENSACYJNY предложения на польском языке | SENSACYJNY предложения на русском языке |
SENSACYJNY SPADEK Jak informowaliśmy jakiś czas temu, znany Meksykański multimilioner pan A. G. Money zmarł, myjąc ręce w toalecie hotelu Atlantic. | СЕНСАЦИОННОЕ НАСЛЕДСТВО Недавно, в уборной отеля "Атлантик", моя руки, умер известный биллионер - мистер Мани. |
To może być polityczny lub sensacyjny skandal nie jestem pewien który, ale to wielka sprawa.. | Из этого может получиться грандиозный скандал. Такого сюжета у нас ещё не было. |
Dzisiejszej nocy moja teoria się potwierdzi, i napiszę sensacyjny artykuł o zamkach grozy. | Этой ночью подтвердится моя теория и я напишу сенсационную статью о замках ужаса. |
Sensacyjny! | Сенсация! |
"Sensacyjny przełom w fizyce nieprawdopodobieństwa! | "—енсационный прорыв в теории неверо€тности. |
Błotne Psy zagrały sensacyjny mecz. | Нo "Псы" прoвели oтличную игру. Пoсмoтрите. |
/Trudno wyrazić zachwyt... /...najwspanialszy produkt /przemysłu filmowego... /...sensacyjny sukces... /...kosztował 4 miliony dolarów /i wzbudza 4 miliony dreszczy! | - отлично, снято. - Великолепно. Лучший фильм из всех ныне существующих. |
- Spójrzcie jak wygląda! W tym narożniku... sensacyjny pretendent do tytułu... z Fortu Benning, Georgia, który wywalcza sobie drogę na sam szczyt. | В этом углу... знаменитый тяжеловес из Форт Беннинга, Джорджия, который твердо пробивает себе путь наверх. |
Wyobraź sobie sensacyjny artykuł o cyrku w ministerstwie z diagramami i schematami a w środku twoja głowa, nazwisko i głowa Glenna i Hugh też i strzałki pokazujące kto rozmawiał z kim i jak wszystko pięknie spierdoliliście. | Статья о беспределе в министерстве с диаграммами и блок-схемой с твоим лицом и твоим именем, и Глена, и Хью, и большими стрелками, показывающими кто с кем разговаривал, и как вы все облажались. |
Jeśli to jest sensacyjny materiał, ona go dla ciebie zdobędzie. | Если тут можно нарыть сенсацию, она это сделает. |
"Weekend World" wypuścił sensacyjny artykuł, w którym zarzucono Emily Shaw defraudację funduszy z jej organizacji charytatywnej, Wykształcona Afryka. | "Уикенд Ворлд" опубликовал сенсационную историю, обвиняющую Эмили Шоу в присвоении денег своего собственного фонда "Обучение Африки." |
Pan dostałby sensacyjny materiał, a ja przestępcę. | Вы получаете свежую новость, а я - преступника. |
Sugerujesz, że to wszystko zmyśla, by mieć sensacyjny materiał? | Думаешь, он занимается этим ради сенсации? |
Film sensacyjny, gdzie ja gram papieża co zabija prezydenta? | Триллер, в котором я играю Папу, который убивает президента? ! |
To sensacyjny materiał. | Это сенсация. |
SENSACYJNY - больше примеров перевода