SKŁĘBIĆ SIĘ ← |
→ SKŁONIĆ |
SKŁON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SKŁON фразы на польском языке | SKŁON фразы на русском языке |
aż po nieba skłon | все, чего мы хотим |
po nieba skłon | чего мы хотим |
Skłon | Наклонись |
SKŁON - больше примеров перевода
SKŁON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SKŁON предложения на польском языке | SKŁON предложения на русском языке |
Wzlecimy aż po nieba skłon | Что все, чего мы хотим, |
Wzlecimy aż po nieba skłon | Они совершенно точно знали, что все, чего мы хотим, |
"...hej, biała brzozo, gałąź skłoń..." "...ptaszkowi dziś schronienie daj..." | Эй, берёза белая, ниже склонись, прими птичку в свои об'ятья. |
Skłon i wymach, jak Meksykanie. | Знаешь, нагнулся - сорвал, нагнулся - сорвал. Видел, как мексиканцы работают? |
Powiedziałem, skłon. | Боевая стойка. |
Raz wprawo, raz w lewo skłon | Меняют левое на правое. |
Młody człowieku, skłoń się i zwracaj do księżniczki "Wasza Wysokość". | Поклонитесь ей как следует, скажите Ваше Высочество. |
Bez słów, grzecznie głowę skłoń | Поклон! |
Mój kumpel na WF-ie chciał tylko zrobić skłon, a uszkodził sobie krąg. | А то мой друг потянул мышцу, он пытался встать в эту позу, но у него ничего не вышло. |
Skłon przed królewską rodziną, machasz szlachcie. | Зaпoмнитe: peвepaнc - кopoлeвcким титулaм и взмax pyки - двopянaм. |
Skłoń go, by odpowiadał. | Заставь это отвечать мне. |
Robimy skłon, pad i wyskok! | Воспитанники! Переходим к следующему упражнению! |
Skłoń się przed swoim bogiem. | Больше нет. Преклонись перед вашим богом. |
Obracamy się i skłon... i mówimy, "Czy możemy prosić dzielnego ochotnika," bla, bla, bla.... | И мы поворачиваемся и кланяемся... и говорим, "Как нам найти бравого добровольца," и т.д. и т.п.. |
I skłon. | И пообедать. |
SKŁON - больше примеров перевода