\~ny несов. 1. kogo переставать заботиться, не заботиться о ком; не обращать внимания на кого;2. со переставать заботиться, не заботиться о чём, запускать, забрасывать что; ср. zaniedbać
ZANIEDBYWAĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZANIEDBYWAĆ фразы на польском языке | ZANIEDBYWAĆ фразы на русском языке |
zaniedbywać | забывать |
zaniedbywać | пренебрегать |
ZANIEDBYWAĆ - больше примеров перевода
ZANIEDBYWAĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZANIEDBYWAĆ предложения на польском языке | ZANIEDBYWAĆ предложения на русском языке |
To oczywiście nie znaczy że ma się pani zaniedbywać | Но при этом вы не должны забывать о себе. |
Mówił, że nie jesteśmy niewolnikami, ale nie możemy.. ..zaniedbywać naszych obowiązków. | А люди должны быть счастливы, свободны, не быть рабами, но не забывать о своем долге. |
Przestanę cię zaniedbywać. - Nie zaniedbujesz mnie. - A właśnie, że tak. | Даже если мне придется до конца жизни рекламировать Ямаху, я не позволю работе отодвигать тебя на задний план. |
Zaczynamy to wszystko zaniedbywać. | Мы работаем слишком плохо. |
Nie można zaniedbywać dziąseł. | А дёсны запускать нельзя. |
"Nie będziecie zaniedbywać uczesania głowy i nie będziecie rozdzierać szat," "abyście nie pomarli i aby On nie rozgniewał się na całą społeczność." | "Голов ваших не обнажайте и одежд ваших не раздирайте, чтобы не умереть и не навести гнева на все общество." |
Ale nie mogę zaniedbywać obowiązków. | Капитан... Я знаю, что вы собираетесь сказать, доктор, но я не могу пренебречь обязанностями. |
- Zmuszani jesteśmy zaniedbywać rodzinę! | Ты уже вынужден забыть про свою семью. |
Na razie musimy czekać. Ona nie powinna zaniedbywać lewej ręki. | Она не должна забывать про свою левую руку. |
Nie, żołnierz nie powinien zaniedbywać codziennego treningu. | Нет, солдат не должен пропускать ежедневные тренировки. |
Muszę się uczyc, i musze zajmować sie domem nie mogę tego zaniedbywać A wczoraj, musiałam iść z kims na zakupy. | А вчера мне нужно было сходить с кем-нибудь по магазинам. |
Zaczynasz się zaniedbywać. | Перестаешь следить за собой. |
Nie mówię, żeby zaniedbywać bezpieczeństwo finansowe. | Хорошо. Не со всем. |
Nie mogę zaniedbywać emerytów. | Нельзя подводить пенсионеров. |
- Nie możesz zaniedbywać swoich obowiązków. | - Вы не должны пренебрегать своим долгом. |
ZANIEDBYWAĆ - больше примеров перевода
Czasownik
zaniedbywać
запускать
пренебрегать
zaniedbywać się
запускать
пренебрегать
1. запускать / забрасывать
2. (coś, czegoś: lekceważyć, nie wykonywać, np. obowiązków) пренебрегать чем
3. (nie wykorzystywać okazji) упускать
◊ zaniedbywać chorobę запускать болезнь