♂, Р. \~u 1. дело ň;\~y służbowe служебные дела;mam do pana \~ у меня к вам дело;
2. интерес, заинтересованность ž;mieć w czymś swój \~ быть заинтересованным в чём-л.;to jest (leży) w jego \~ie это в ero интересах;
3. прибыльное дело; выгодная сделка;dobić \~u, ubić \~ совершить сделку;
robić \~y na kimś, czymś зарабатывать на ком-л., чём-л.;4. разг. частное предприятие, дело n;otworzyć \~ открыть дело;prowadzić \~y вести дела;\~ handlowy торговое заведение;● złoty (kokosowy) \~ золотое дно;ładny \~l разг. хорошенькое дельце!;
ruch w \~ie дела идут
+ 1. sprawa 2. zainteresowanie
INTERES | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a interes | а бизнес |
A interes | Бизнес |
a interes | и дело |
a to by mogło zniszczyć interes | и это уничтожит весь мой бизнес |
Ale interes | но бизнес |
będzie z tego interes | работать с этим |
Bo to nie twój interes | Потому что это не твоё дело |
brudny interes | грязное дело |
brudny interes | грязный бизнес |
brzmi jak interes | авантюра совсем |
by mogło zniszczyć interes | уничтожит весь мой бизнес |
był twój interes | не твое дело |
był twój interes | твое дело |
był twój interes, ale | твое дело, но |
cały interes | этот бизнес |
INTERES - больше примеров перевода
INTERES | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Emocjonalnie czujesz się zgwałcona i zdradzona, ale dla Toma to czysty interes. | С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление. Но для Тома - это работа. |
/by ubić większy interes? | Получить Сяопинь, сделку покрупнее? |
Interes się rozkręca. | Видите. |
- Zbyt drogi interes. | Это слишком дорого. Вот в чем проблема. |
Spróbuję zlicytować ostatnią działkę, jak się jej nie pozbędę, zwijam interes. | Попытаюсь с еще одним лотом, но если вы не исправитесь, я буду закругляться. |
- Nie twój interes. | - Не ваше дело. |
Wojna jest wojną, a sznaps jest sznapsem. Interes musi się kręcić. | Война войной, шнапс шнапсом, но дела должны продолжаться. |
Gdybyś dbał o mój interes zamiast o własny, zaczekałbyś ze sprzedażą. | Если бы ты думал о нашем бизнесе, а не о своей авантюре, то подождал бы. |
Nie twój interes! | Занимайтесь собственными делами! |
- A interesy? - Ta podróż to złoty interes. | - Полагаю, подвернулось какое-то дело? |
Pan Leeson pomyślał, że może mógłby odkupić twój interes. | Ну, мистер Лисон подумал, что может быть, он выкупит твою долю? |
to znaczy Danielowi... jak kiepsko nam szedł ten interes, a on pomyślał, że może poradziłby sobie lepiej. | ...как у нас плохи дела, и он считает, что у него они пойдут лучше. |
Jeśli chodzi o ten kopalniany interes... | Но вернёмся к шахте. |
- Nie twój interes. | Это не твоё дело. |
Jeśli się zaręczymy, otworzę mały interes. | Если мы обручимся, я заведу небольшое дело. |
1. дело
2. (korzyść, przedmiot dążeń) интересы мн.
◊ interesy интересы (выгоды)
◊ nie czyj interes (np. twój) не ... дело (напр. твоё)