HENRYK ← |
→ HENRYKOWSKI |
HENRYKA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
córka Henryka | дочь Генриха |
czole mojego Henryka | мой юный Гарри |
dla Henryka | для Генриха |
hańbę I kał na czole mojego Henryka | и бесчестьем мой юный Гарри |
hańbę I kał na czole mojego Henryka | распутством и бесчестьем мой юный Гарри |
Henryka | Генри |
Henryka | Генриха |
Henryka Czwartego | Генри Четвёртый |
Henryka IV | Генриха IV |
Henryka IV | Генриха Четвертого |
Henryka na | Генриха на |
Henryka na tron | Генриха на престол |
Henryka Persy | Гарри Перси |
Henryka podczas | Генриха во время |
Henryka podczas jego | Генриха во время |
HENRYKA - больше примеров перевода
HENRYKA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Do Bremy, z ważnym meldunkiem dla księcia Henryka. | В Бремен с важной депешей принцу Генри. |
Pokażcie portret uzurpatora, Henryka Tudora. | О, мой Бог! Нет. |
W ostatnim testamencie Henryka VIII, ojca naszego króla, następstwo tronu jest jasno zdefiniowane. | В последней воле покойного короля, достопамятного Генриха VIII, престолонаследие определено совершенно ясно. |
To mósi być zamek Króla Henryka. | Это, должно быть, замок короля Генри. |
Jedna z 6 żon Henryka VIII. | Одна из шести жён Генриха VIII. |
Ten blazen? To raczej szpieg Henryka! | Похоже, это один из людей Генри. |
Wczoraj polegl w bitwie z ludzmi Henryka. | Он отважно сражался. Прошлой ночью он погиб во время сражения с герцогом Генри. |
Musimy poprosic o pomoc Henryka Czerwonego. | Тогда мы попросим людей Генри помочь нам. |
- Czy to z Henryka Vlll? | - Это из "Генри Восьмого"? |
Tymczasem, pełna wdzięków Lady Anno aby sprowadzić w poważniejsze szranki to ostre starcie się naszych dowcipów powiedz mi, czy ktoś, co spowodował przedwczesną śmierć tych dwóch Henryka i Edwarda, czy ktoś taki nie zasługuje na równą naganę? | Они сотворены для поцелуев! Но не прощает мстительное сердце. |
Katolicy przeciw protestantom. Rządzi Maria, najstarsza córka Henryka, żarliwa katoliczka. | На троне старшая дочь Генриха, |
Do Henryka, króla Anglii... i do diuka Bedford, który zwie się regentem Francji. Usłuchajcie Króla Niebios i odstąpcie. | Генриху, королю Англии и герцогу Бедфорда, именующему себя регентом Франции повинуйтесь Царю Небесному и сдайтесь. |
Zabrali Henryka. | Они взяли Генрика. |
Episkopaci należą do kościoła angielskiego, założonego przez Henryka VIII. Ktory oddzielił się od katolików: "Teraz ja jestem jebanym Papieżem. | Надо помнить, что епископальная церковь - это по сути англиканская, которую сделал Генри VIII, отделившись от католиков со словами "Теперь я тут Папа, ёб твою мать!" |
- Henryka Czwartego? - Tak! | - Генри Четвёртый? |