ARCHIBALD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anne Archibald | Анна Арчибальд |
Anne Archibald | Анны Арчибальд |
Anne Archibald | Энн Арчибальд |
Archibald | Арчи |
Archibald | Арчибальд |
Archibald Batten | Арчибальд Баттен |
Archibald Brooks | Арчибальд Брукс |
Archibald Brooks był | Арчибальд Брукс |
Archibald był | Арчибальд был |
Archibald Ferguson | Арчибальд Фергюсон |
Archibald Frisbee | Арчибальд Фрисби |
Archibald i | Арчибальд и |
Archibald jest | Арчибальд |
Archibald? | Арчибальд? |
Landon Archibald | Лэндон Арчибальд |
ARCHIBALD - больше примеров перевода
ARCHIBALD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Archibald... | Арчибальдо... |
Tata nazywa się Archibald Ferguson, dla przyjaciół "Bud". | А папа - Арчибальд Фергюсон. Бад... для близких. |
Mój ojciec, Archibald Ferguson. | Арчибальд Фергюсон, мой папа. |
Archibald... Lasalles. | Арчибальд Ласэллз. |
Na mocy zawierzonej mi w sekcji 47, paragraf 7, rozkazu Rady nr. 438476, pan Buttle Archibald, zamieszkały w Shangri-la Towers, zostaje przeze mnie zaproszony do udzielenia informacji Ministerstwu Informacji, i zostaje zobligowany do uiszczenia opłat | Ќасто€щим информирую вас, что властью, данной мне разделом 47 параграфа 7 приказа —овета є438476, мистер Ѕаттл, јрчибальд, проживающий по адресу Ўангрила "ауэрс, приглашаетс€ дл€ оказани€ содействи€ ћинистерству "нформации по вопросам, касающимс€ его финансовых об€зательств, как указано —оветом. |
"Buttle Archibald". Cholera! | Ѕаттл, јрчибальдЕ |
Buttle Archibald, operator naprawczy butów. Ochrona fakturowała Tuttle Archibalda, inżyniera grzewczego. | Ќаправление за электические процедуры было выписано на Ѕаттла, јрчибальда, мастера по ремонту обуви, а —трахование направило счет "аттлу, јрчибальду, инженеру по обогревательным системам. |
Archibald i ja otrzymaliśmy błogosławieństwo duchów w 1943 roku. | Мы с Арчибальдом получили благословение от духов в 1943 году. |
Archibald miał mały samolot. Robiliśmy piękne wycieczki. | У Арчибальда был свой KZ, и мы совершили немало прекрасных летных прогулок. |
Archibald i ja często w to graliśmy. | Арчибальд и я, играли много лет назад. |
Archibald, John. | -Да. Джон. |
- Pańskie imię, panie Archibald? | - Ваше имя, мистер Арчибальд? -Джон. |
- Pańska karta, panie Archibald. | - Ваш полис? - Это кепка Майка. |
Państwo Archibald... | Здравствуйте. |
Pani Archibald, czy pani jest ubezpieczona? | -А вы, миссис Арчибальд, застрахованы? |