Czasownik
obracać
вращать
обращать
obracać się
Przenośny вращаться
Przenośny пребывать
оборачиваться
OBRABOWYWAĆ ← |
→ OBRACAJĄC |
OBRACAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
obracać | крутиться |
obracać moje | использовать мои |
się obracać | вращаться |
OBRACAĆ - больше примеров перевода
OBRACAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wolałabym obracać kierat w przytułku albo drzeć pakuły... niż spędzić przy tym zajęciu jeszcze choć godzinę. | Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой. |
Palce rozwarte. Obracać dłońmi, | Руки - вверх, пальцы - раздвинуты. |
Kiedy zamierzałem ją obracać, powiedziała, żebyśmy poszli spać. | Когда я её трахал, она вдруг сказала, что мне надо проспаться. |
"Będę się obracać w najlepszym towarzystwie | И Сент-Джеймс буду я посещать ... ко всенощной. |
"Bez twej pomocy nadejdzie przypływ "Bez twej pomocy ziemia będzie się obracać | Без вашей помощи морской прилив придет, и шар земной без вас не сбавит оборот. |
Może go niewiele przesuwać w przód lub w tył, obracać. | Он может включить его и немного сдвинуть с места. |
Mogą obracać się do walki. | - Возможно, они готовятся к бою. Нет, сэр. |
Pamiętam, że zacząłem się obracać. Nic więcej nie pamiętam. | Помню, как начал поворачиваться. |
Na pokładowe mechanizmy nawigacyjne zaczęło oddziaływać inne pole magnetyczne, a kapsuła powoli zaczęła się obracać. | Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся. |
Pozwolimy ci opuścić armię, przydzielimy cię do Biura Policji, a z czasem... zaczniesz obracać się w lepszych sferach. | Мы заберём вас из армии и назначим в Бюро полиции, а со временем.. ...позволим вам перейти в лучшую сферу. |
- Powinieneś ją obracać? | - Можно ее перевернуть? |
Obracać się! | Повернитесь! |
Opowiada różne zboczone rzeczy, bo jest z drewna i może obracać głowę dookoła. | Он шутит сальные шутки, потому что сделан из дерева и может крутить головой. |
Oba regały mają przeciwwagi, więc można je łatwo obracać, dzięki czemu zyskuje się przestrzeń. | Как видите, все книжные полки сбалансированы, чтобы их легко можно было передвинуть и расширить пространство. |
I musisz cały czas obracać szczurem, albo się przypali. | Их надо переворачивать, иначе подгорят. |
\~ny несов. 1. вращать, вертеть;2. поворачивать, оборачивать, обращать;3. предназначать, употреблять;4. превращать во что, предназначать на что; ср. obrócić 1—3
+ 2. kierować, zwracać 3. przeznaczać, użytkować 4. zamieniać, przemieniać
1. поворачивать
2. (dokonywać obrotu) оборачивать
3. (wprawiać w ruch obrotowy) вращать
4. (zwracać, kierować) обращать
5. (użytkować) употреблять
6. (czym) крутить разг.
7. (kręcić, np. w palcach) вертеть
8. (jeździć) оборачиваться (ездить, ходить)
9. (np. partnerkę w tańcu) кружить
◊ obracać dla dobra ставить на благо
◊ obracać kapitałem пускать капитал в оборот
◊ obracać na wszystkie strony вертеть со всех сторон
◊ obracać w żart обращать в шутку / превращать в шутку