OKOLICZNOŚCIOWY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
urlop okolicznościowy | выходной |
OKOLICZNOŚCIOWY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nie każdy dostaje urlop okolicznościowy. | Не все из нас могут получить "отпуск по семейным обстоятельствам". |
Wiesz, jeśli stąd wyjdę, potrącą mi z pensji, a że Tom i ja jeszcze się nie pobraliśmy, urlop okolicznościowy nie wchodzi w rachubę. | Если я оставлю рабочее место, мне урежут зарплату, а раз мы с Томом не были женаты, разговоры про тяжелую утрату не помогут. |
Dostaliście już wynagrodzenie za urlop okolicznościowy? | Чёрт подери, ребята, а вы уже получили компенсацию? |
O'Hara sądziłem, że bierzesz urlop okolicznościowy. | Привет, я думал ты взяла выходной. |
Dr Gill wziął urlop okolicznościowy. | Доктор Гилл взял отпуск. |
Wziął urlop okolicznościowy. | У Хака отгул. |
- Urlop okolicznościowy? | Отгул? Отгул. |
Oto mój felieton okolicznościowy. | Это моя юбилейная колонка. |
Rozważ urlop okolicznościowy. | Может быть вам взять отпуск по семейным обстоятельствам? |
"Urlop okolicznościowy". | Там сказано просто "отгул". |
Biorę urlop okolicznościowy. | У меня выходной. |
Jedynym powodem, dla którego nie pracuję, jest to, że Liam i Miranda dali mi "urlop okolicznościowy". | Единственная причина, почему я не на работе, потому что Лиам и Миранда отправили меня на больничный. |
соответствующий обстоятельствам; по случаю (чего-л.);przemówienie \~е речь по случаю чего-л.
1. (przygodny) случайный
2. (poświęcony określonym wydarzeniom, np. utwór) посвящённый определённым событиям
3. (związany z danym momentem) соответствующий данному моменту
4. (odpowiedni) соответствующий
5. (urlop) внеочередной