Czasownik
odezwać się
заговорить
произнести
раздаться
отозваться
Przenośny пробудиться
высказаться
ODEZWAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bałem się do ciebie odezwać | боялся с тобой заговорить |
ciebie odezwać | поговорить с тобой |
ciebie odezwać | тобой заговорить |
Czy możesz się do mnie odezwać | Ты можешь со мной говорить |
Czy możesz się do mnie odezwać? | Ты можешь со мной говорить? |
do ciebie odezwać | говорить с тобой |
do ciebie odezwać | поговорить с тобой |
do ciebie odezwać | с тобой заговорить |
do niego odezwać | с ним поговорить |
do niej odezwać | заговорить с ней |
mnie odezwać | мной говорить |
mnie odezwać | мной заговорить |
mnie odezwać | со мной |
mnie odezwać? | мной говорить? |
możesz się do mnie odezwać | можешь со мной говорить |
ODEZWAĆ - больше примеров перевода
ODEZWAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kapitanie Garth, posłuchaj. Nasz kochany Gubernator zdecydował się do nas odezwać, a nie daliśmy mu pozwolenia, by mówił. | Капитан Гарт, послушайте. |
Chciałem się odezwać - po co to, Luba, chodźmy stąd. | Хотел сказать: не надо, Люба, пойдем отсюда. |
Odkąd umarł mój mąż, jestem biedną wdową. Żyję sama. Nie mam się do kogo odezwać. | С тех пор как мой муж упокоился... я осталась бедной одинокой вдовой, даже словом не с кем перемолвиться. |
Nie wrócił do 15:15, więc kiedy Władimir zadzwonił o 14:30, znowu kazałem mu się odezwać później. | ...вернулся с обеда только в четверть четвертого, то есть, когда в 2.30 Владимир позвонил вновь, я опять попросил его перезвонить. |
Proszę się odezwać. | Пожалуйста, говорите. |
Szef kazał mi się odezwać. | Босс просил позвонить. |
Wkurzył by się jeśli próbować się do niego odezwać. | Он шёл поссать, если ты пробовала поговорить с ним. |
Mogłaś się odezwać. | Я ждала тебя. |
Masz się odezwać do jutra w południe. | ќтвет жду завтра утром. |
Więc, jeśli cokolwiek jeszcze przyjdzie pani do głowy... lub jeśli mogę jakoś pomóc, tak czy inaczej... proszę się odezwać. | Если что-то случится.. или если я чем-то смогу помочь, в любом случае... пожалуйста, возьмите. |
Nie wolno się odezwać? | Что, поговорить нельзя? Я вам надоедаю? |
Kira i Dax powinni się już odezwać. | И поскорее. Кира и Дакс уже должны были с нами связаться. |
Co ty na to, Data? Nawet nie pozwala ci się odezwać. | Он даже не позволяет вам говорить. |
Proszę się do mnie odezwać. | Со мной может кто-нибудь поговорить, пожалуйста? Прошу прощение за беспокойство. |
Czy ma się odezwać do ciebie? | ќн может перезвонить вам позже? |
się, \~ę się, \~ie się, \~ij się сов. 1. сказать, произнести;\~ się do kogoś заговорить с кем-л., обратиться к кому-л.;2. раздаться, послышаться;3. перен. отозваться;\~ się о kimś lekceważąco пренебрежительно отозваться о ком-л.;\~ała się w kimś ambicja в ком-л. заговорило самолюбие;4. отозваться, подать весть;5. карт. объявить (масть);\~ się w piki объявить пики
+ 1. powiedzieć 2. rozlec się, zabrzmieć, zadźwięczeć 4. przesłać wiado-mość 5. zgłosić