PĘKNĄĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Może nie pęknąć | Может не расколоться |
może pęknąć | может сломаться |
może pęknąć | может треснуть |
Musiała pęknąć | если она разорвалась |
nie pęknąć | не расколоться |
pęknąć rura | трубу прорвало |
pęknąć w | прорваться в |
PĘKNĄĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Jest tak dumna, że mogłaby pęknąć. | - Ее чуть не разорвало от гордости. |
Może pęknąć w każdej chwili. | Может прорваться в любой момент. |
Czuję jakby głowa miała mi pęknąć. | Да я не говорю, что он лжет! |
Musi pęknąć. | Она должна оборваться. |
Powiemy, że zbiorniki mogą pęknąć. | Мы им скажем, что один из резервуаров вот-вот прорвет. |
Więc Mowgli usiadł i zapłakał, jakby mu miało serce pęknąć. | И Маугли сидел и плакал так, словно сердце его разрывалось |
- Lepiej niż gdyby miały pęknąć ci oczy. - Zrób to jeszcze raz. | Лучше, чем взрыв глаз. |
Potem dłonie i stopy omdleją a niektóre mniejsze żyłki na nieosłoniętych odcinkach skóry mogą pęknąć. | Хорошо. Дальше наши руки и ноги замёрзнут, потом онемеют, а некоторые каппиляры на открытых частях тела разорвуться. |
Jeśli to nie zadziała, stacja może pęknąć jak jajko. | Станция может разломиться, если это не сработает. |
Musiał wreszcie pęknąć. | Рано или поздно он должен был взорваться. |
Nie, Walter, nie wyglądało na to, że Larry ma właśnie pęknąć! | Ќет, "олтер, было не похоже, что Ћари вот-вот расколетс€. |
Żyły w mózgu mogą ci pęknąć,człowieku. | У тебя будет кровоизлияние мозга. |
/Moje serce rośnie niczym balon, /który ma za chwilę pęknąć. | Моё сердце наполняется ею, как воздушный шар, который вот-вот взорвётся. |
Mamy tu kogoś kto nie chce pęknąć. | У нас есть кое-кто, кого мы не можем расколоть. |
Mamy kłopoty, mogła pęknąć osłona napędu. | В том-то и беда. Видимо, кожух гиперпривода поврежден. |
сов. 1. треснуть; дать трещину; лопнуть;2. разорваться, лопнуть;3. взорваться, разорваться;● \~ z zawiści (z zazdrości) лопнуть от зависти;\~ła bomba всех как громом поразило;
\~ło tysiąc złotych разг. ушла (ухнула) тысяча злотых; ср. pękać
+ 3. wybuchnąć
1. треснуть
2. (zarysować się) дать трещину
3. (rozerwać się: o balonie, oponie itp.) лопнуть
4. (rozerwać się: o sercu; o pociskach) разорваться
5. (o wrzodzie) вскрыться / прорваться
◊ choćbyś pękł куда ни кинь (как ни старайся: о безвыходном положении)
◊ pękło (co, np. rura z ciepłą wodą) прорвало (что, напр. трубу)
◊ pęknąć w szwach затрещать по швам / треснуть по всем швам (оказаться накануне краха, развала, распада)
◊ pęknięty треснутый (с трещиной)