Czasownik
poradzić
посоветовать
одолеть
пособить
Potoczny поднять
poradzić się
посоветоваться
PORADZIĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aby poradzić sobie | чтобы справиться |
aby sobie z tym poradzić | чтобы справиться с этим |
ale co poradzić | но что поделать |
ale co poradzić? | но что поделать? |
ale nic nie możemy poradzić | но мы ничего не можем поделать |
beze mnie poradzić | без меня |
by poradzić sobie z tymi | иметь дело с этими смертоноснымы |
by poradzić sobie z tymi stworzeniami | иметь дело с этими смертоноснымы существами |
by sobie z tym poradzić | чтобы справиться с этим |
by sobie z tym wszystkim sama poradzić | чтобы справиться с этим в одиночку |
ci coś poradzić | дать вам совет |
ci coś poradzić? | дать вам совет? |
ci coś poradzić? | дать совет? |
ciebie poradzić | твой совет |
co na to poradzić | что с этим делать |
PORADZIĆ - больше примеров перевода
PORADZIĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Przemoc nie jest czymś, z czym mogę sobie teraz poradzić. | Рукоприкладство не то, с чем я я могу справиться сейчас. |
Tak więc wszyscy, za wyjątkiem mnie, powinni zostać uśmierceni, i nic nie mogą na to poradzić. | И кроме меня все должны умереть. Ничего не делай. |
Powinni zostać uśmierceni i nic nie mogą na to poradzić. | Просто стой. Ничего не делай. |
Powiedziałeś, że nie jesteś w stanie nic na to poradzić, więc dlaczego to zrobiłeś? | что ничего не можешь сделать. Но зачем ты сделал это? |
Wiem jak sobie poradzić. Nawet z nim... | Я знаю, как можно ему отомстить. |
- Chce się pana poradzić, sir. | -Она хочет поговорить с вами, сэр. |
Jak sobie z tym poradzić? Może masz coś w tej swojej torbie, co może nam pomóc? | В вашей сумочке ничего подходящего? |
Nic nie mogę na to poradzić, że wyglądasz jak osioł. | Что поделать, если вы просто заплесневелая обезьяна? |
Nie mogę wyjść za niego, bo wciąż kocham tego pomylonego wariata. I nic nie mogę na to poradzić. | Я не могу выйти за него замуж, потому что до сих пор люблю этого безумца. |
Przypuszczam, że nic na to nie będę mógł poradzić. | Но что тут поделать? |
Musisz poradzić sobie bez lekarza. | Тебе придётся управиться самой. |
Miał rację. Nic nie mogłem na to poradzić. | Он был прав, и ничего нельзя было с этим поделать. |
Jeśli jestem stuknięty, to jestem, i nic nie można na to poradzić. Nie rozumiem. | А я понять не могу, с чего мои-то на это купились. |
To mój prywatny problem i sama muszę sobie z nim poradzić. | Это моя личная проблема,.. - ...и я с ней справлюсь. |
Ale co mamy na to poradzić? | Но что мы будем делать? |
\~ę сов. 1. посоветовать, дать совет;2. справиться;3. помочь, пособить (чему-л.);nic nie \~ę ничего не могу поделать, ничем не могу помочь
+ 1. doradzić 2. uporać się 3. zaradzić
1. посоветовать
2. (na co: zaradzić, zrobić) сделать с чем
3. (udźwignąć) поднять
◊ nic nie poradzisz ничего не поделаешь
◊ poradzić sobie справиться / сладить разг.