PORTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Porto | портвейн |
porto | портвейна |
porto | портвейна и |
Porto Allegro | Порто-Аллегро |
Porto Corsa | порт Корсо |
Porto Corsa | порту Корсо |
Porto Rico | Пуэрто-Рико |
Porto? | портвейн? |
Porto? | портвейна? |
w Porto Rico | в Пуэрто-Рико |
PORTO - больше примеров перевода
PORTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Miałem uraczyć pana przeciętnym porto, ale zobaczmy, co tu mamy. | Я собирался поить вас сомнительным портвейном. Но нужно что-то получше. |
400 butelek przedniego porto w piwnicach... I ledwie pięć miesięcy czasu. | Четыре сотни бутылок марочного вина в погребах... и осталось едва ли пять месяцев. |
400 butelek wyśmienitego porto. | Четыре сотни бутылок марочного вина. |
Bardzo mi miło. Szklaneczkę porto po podróży? Nie, dziękuję. | Рад встрече. |
Napij się trochę porto. | Выпейте портвейн, это вас успокоит. |
-Szklaneczka porto? | - Хотите глоток? |
W tak pełnej napięcia chwili... nieprzyzwoitością jest odmawiać kieliszka porto. | Вы так много кладете на чашу весов, а вам даже выпить не хочется! |
Zamówię porcję melona z porto. | Хорошая мысль. Я возьму дыню во всех видах. |
No dobrze... proszę nam podać jednego melona z porto... | Итак, принесите нам... вино для всех. |
-Przyjacielu może jeszcze porto? | - Дорогой друг, еще портвейна? |
-Odrobina porto. | - Немного портвейна. |
Mam nadzieję, że będzie Pani smakowało to bardzo stare porto. | Надеюсь, вам понравится. Это очень старый портвейн. |
Porto do kaczki. | Портвейн для утки. |
Szkocka, Martini, Porto? | Скотч, мартини, портвейн? |
Łyczek Porto. | Глоток портвейна. |