PRAWNY ← |
→ PRAWOBRZEŻNIE |
PRAWO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 7 prawo | семнадцать направо |
2 lewo, 1 7 prawo | два налево, семнадцать направо |
24 prawo | двадцать четыре направо |
24 prawo, 2 | двадцать четыре направо, два |
24 prawo, 2 lewo | двадцать четыре направо, два налево |
24 prawo, 2 lewo, 1 | двадцать четыре направо, два налево |
30 stopni w prawo | 30 градусов вправо |
30 stopni w prawo | Руль право 30 |
5 stopni w prawo | Руль право 5 |
50 metrów, skręć w prawo | 50 метров поверните направо |
7 prawo | семнадцать направо |
8 lewo, 24 prawo | Восемь налево, двадцать четыре направо |
? Prawo jazdy | Водительские права |
A jak pojadę w prawo | А если направо |
A jak pojadę w prawo? | А если направо? |
PRAWO - больше примеров перевода
PRAWO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Jest prawo i przepisy... | Существуют законы, протоколы... |
Formularz na prawo jazdy i kilka innych rzeczy, które musicie wypełnić. | Водительские права, другие документы - их надо заполнить, кстати. |
Skoro pozwalasz swojej żonie i pasierbicy pracować, podczas gdy ty tylko pijesz i obijasz się całymi dniami, to jakie masz prawo narzekać? | Ты не имеешь право жаловаться! Прекрати зарабатывать на жизнь в районе красных фонарей! |
Jeśli pogwałcisz to prawo, wtedy, zgodnie z surowymi zasadami obowiązującymi w świątyni, zostaniesz poddany karze. | Сэйдзюро и Дэнситиро. убил и Мибу Гэндзиро. И на этом твой поединок с кланом Ёсиока должен был закончиться. |
Masz prawo wątpić w moje intencje. | Я в вас влюбился. |
Zdała pani testy na prawo jazdy w 1935 roku? | Вы сдали экзамен по вождению в 1935 году? |
Kwituję, że otrzymałem 100.000 złotych monet, a w zamian za to daję panu Scarpinelliemu prawo do czegokolwiek w tym pokoju... Balduin Praga, 13 maja 1820 roku. | Я принимаю 100.000 золотых монет, за которые я даю господину Скапинелли право взять любую вещь, из этой комнаты. |
"Możesz pan mówić, co chcesz, ale kto do prześladowania mnie dał panu prawo?" | "Скажите, что вы хотите, кто дал вам право преследовать меня?". |
Ale mamy prawo, by wybrać jak zginiemy. | Но мьI имеем право вьIбирать, как нам умирать. |
W prawo zwrot! | Отделение напра-во. |
W prawo zwrot, naprzód marsz! | Направо, шагом марш. |
Te nędzne pieniądze są źródłem utrzymania dla całej rodziny do czasu, jak praktyka ta zostanie zakazana przez prawo. | Эта жалкая сумма позволяет семье существовать, однако эту индустрию "pilus" вскоре собираются запретить. |
Wzięłam te obligacje, bo miałam do tego prawo. | Конечно я взяла их. Но я имею на это полное право. |
Właśnie studiowałem prawo Mendla... i jego eksperymenty z groszkiem. | Я изучал менделистские законы наследственности и эксперименты, проводимые с горохом. |
Biedactwo ma prawo wiedzieć. | Она сходит с ума. Лучше пусть она узнает, что он... |
%1 ☼ 1. право;\~ karne юр. уголовное право;\~ majątkowe юр. вещное право;\~ jazdy водительские права;
mieć \~ do czegoś иметь право на что-л.;pozbawić praw лишить прав, поразить в правах;jakim \~em? по какому праву?;
2. закон ♂;\~a natury законы природы;\~ ciążenia powszechnego физ. закон всемирного тяготения;● litera \~a буква закона;złamać \~ нарушить (попрать) закон;
wyjąć kogoś spod \~а объявить кого-л. вне закона;w imieniu \~a именем закона
+ 2. zasada
na \~ направо; справа;w \~ вправо, направо
rzeczownik
1. (prawodawstwo) право
2. (do czego) право (на что; делать что)
3. (ustawa, norma; prawidłowość) закон
4. (wydział prawa na uczelni) юридический факультет / юрфак (сокр.: юридический факультет)
◊ jakim prawem по какому праву
◊ poza prawem вне закона
◊ prawa
1. (państwo, społeczeństwo) правовой (напр. общество)
2. (wydział na uczelni, instytut) юридический (факультет, институт)
◊ prawem (z tytułu) по праву (чьему, чего)
◊ prawem kaduka на птичьих правах
◊ prawo do korzystania z pomocy obrońcy право на помощь защитника
◊ prawo do nauki право на образование
◊ prawo do odmowy zeznań право на отказ от дачи показаний
◊ prawo do spadku наследственное право (законы)
◊ prawo jazdy водительские права (документ) / права (водительские) / удостоверение на право управления автомобилем / водительское удостоверение
◊ prawo ogólne всеобщий закон
◊ prawo pańszczyźniane крепостничество (право)
◊ prawo pierwokupu преимущество при покупке
◊ prawo pięści кулачное право
◊ prawo podmiotowe субъективное право
◊ prawo spadkowe наследственное право (законы)
◊ prawo własności do czego собственность (на что: право)
◊ prawo zwyczajowe обычное право
◊ wbrew prawu противозаконно
◊ według prawa по закону
◊ wobec prawa перед законом
IIprzysłówek
◊ na prawo
1. направо
2. (po prawej stronie: położenie jednego przedmiotu względem innego) справа (от чего-либо)
3. (kierunek ruchu) вправо
◊ na prawo i na lewo на всех перекрёстках (напр. кричать, рассказывать)
◊ na prawo od kogo–czego правее кого–чего
◊ w prawo вправо / направо (поворот)