TRWOGA ← |
→ TRWOŻLIWIE |
TRWONIĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
trwonić | тратить |
trwonić pieniędzy | тратить деньги |
trwonić pieniędzy na | тратить деньги на |
TRWONIĆ - больше примеров перевода
TRWONIĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Drugi po kapitanie był Starbuck, który uważał, że w tym wielorybniczym rzemiośle... odwaga jest jednym z artykułów, składających się na wyposażenie statku, podobnie jak chleb... czy wołowina, i nie należy jej trwonić. | Вторым помощником был Старбек. У него на счету было уже много китов и ни одного крушения. Его храбрость воодушевляла команду, как мясо и мука в том случае, если их потребляют в меру. |
Nie możemy trwonić pieniędzy na kino. | Мы не можем тратить деньги на кино. |
/...i nie przestaniesz trwonić czasu/ | Они их забирают. |
Nie możemy ich trwonić na szaleńcze ataki. | Мы не можем тратить их на идиотские задания. |
A nie możecie go trwonić, chodząc wszędzie pieszo. | Не стоит вам зря тратить свои ценности, передвигаясь везде пешком. |
Po co trwonić dwadzieścia minut na pogaduszki do poduszki? | За 20 минут можно успеть и поболтать. |
"Więc Kamień Filozoficzny z Lior, jednak okazał się podróbką?" "Jak długo jeszcze zamierzasz trwonić fundusze armii na pogoń za mrzonkami?" | "Сколько казённых денег тебе надо потратить, чтоб успокоиться?" |
A teraz panowie, chyba czas przestać trwonić pieniądze, nieprawda? | Итак, джентльмены, не думаю, что сбор денег займет много времени, правда? |
Tak, to niepodobne do twojej matki, by trwonić pieniądze. | Так бросаться деньгами, на маму не похоже. |
Mamy nawet wystarczająco dużo pieniędzy by trwonić je na prawo i lewo. | И денег у нас больше, чем достаточно. |
Nie mogę trwonić tak moich oszczędności. | Я не могу так тратить сбережения. |
Nie mogę trwonić moich zasobów ludzkich na pospolite aresztowania, komisarzu. | Я не трачу все свои ресурсы на пустые уличные аресты, комиссар. |
Alf ma wypłatę, a ja nie będę jej trwonić na spłacanie moich długów. | Альф получил деньги, и я не собираюсь потратить их на свои долги. |
Nie będę trwonić fortuny na łóżko, którego nie potrzebujesz. | Я не собираюсь тратить состояние на кровать, которая тебе не нужна. |
- Dlaczego nie pójdziesz trwonić ich czas? | Почему нельзя взять кого-нибудь из них? |