TRYLION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
na trylion | на триллион |
trylion | триллион |
trylion razy | в триллион раз |
trylion razy | триллион раз |
TRYLION - больше примеров перевода
TRYLION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
To pytanie powinno być raczej adresowane do budżetu wojskowego dziś wynoszącego trylion dolarów na rok na całym świecie. | Но этот вопрос должен быть переадресован военным бюджетам, на данный момент составляющим 1 триллион долларов в год. |
Mam tylko jedną dziurkę od klucza i z trylion kluczy. | У меня тут один замок и миллион ключей! |
"Pamiętacie to coś, co zdechło trylion lat temu? | "Эй, народ, помните ту штуку, помершую газильон лет назад?" |
- A bo ja wiem - jedna na trylion? | - Кто знает? |
A zwycięstwo oznacza łupy. Jedwabny skarb warty trylion $. | Победителю достаются трофеи... в размере триллиона долларов в шелковых сокровищах. |
Przestrzeń wokół planety Ziemi jest pełna niewidzialnych fal radiowych, sygnałów z naszej telewizji, radia i sieci telefonicznych podróżujących w przestrzeni bardzo szybko. Każdego miesiąca planeta Ziemia wysyła JEDEN TRYLION indywidualnych sygnałów radiowych, docierających do planety SATURN w ciągu 11 dni od opuszczenia powierzchni Ziemi. | космос вокруг нашей планеты насыщен невидимыми радиоволнами, сигналами от теле, радио и телефонных сетей, распростран€ющихс€ очень быстро в космосе каждый мес€ц наша планета посылает в космос 1 триллион индивидуальных радио сигналов которые достигают —атурна через 11 дней после того как были посланы с "емли |
równą około 10 do -23 cm3, to przy takiej ilości próżni i jej energii utajonej, mamy trylion razy więcej energii niż w sumie masy wszystkich gwiazd i wszystkich planet w obrębie 20 miliardów lat świetlnych. | это приблизительно 10^ -23 кубических сантиметра. Если я беру это количество вакуума, и получу скрытую в нём энергию, там в триллион раз больше энергии, чем во всей массе всех звезд и всех планет на расстоянии 20 миллиардов световых лет! |
Postawiłabym trylion dolarów, że nie dzwoni do ciebie, żeby z tobą zerwać. | Я готова поспорить с тобой на джиллион нечестно заработанных долларов, что она хочет позвонить не для того, чтобы порвать с тобой. |
Przez trylion lat żyłem w samotności, zajęty pracą i zbieraniem znaczków, lecz gdy spojrzałem przez bezmiar i zobaczyłem początek wszechświata, byłem, jak, | Миллиард лет я пребывал в одиночестве, довольствуясь своей работой и коллекционированием марок. Но потом я взглянул сквозь бездну измерений и увидел Большой Взрыв и я, типа, подумал: |
Ma tu trylion warstw haseł. To nie są sprawy firmy. | Да тут около триллиона степеней защиты с паролями. |
Dlaczego miałbym niszczyć tę fantastyczną rzecz... Piękną na trylion sposobów... Ostatnie, idealne boskie dzieło. | Зачем мне уничтожать это великолепное, прекрасное во многих отношениях... последнее из творений Божиих? |
Charlotte razy trylion. | Шарлота манипулирует миллиардами людей. |
Mi jest trylion razy ciężej, ale to nie zawody. | То есть, это в миллиард раз тяжелее для меня... |
Na świecie jest trylion dolarów w papierach zainwestowanych na podstawie tych formuł. | - Это конец. Но ведь акции на 8 триллионов долларов выпущены под этот расчёт. |
Trzy: mieszka trylion kilometrów stąd. | Пункт третий: Эван живет за триллион километров от тебя. |