TRYLOGIA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
to trylogia | это трилогия |
trylogia | трилогии |
trylogia | трилогия |
TRYLOGIA - больше примеров перевода
TRYLOGIA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
' Przewodnik jest bardziej popularny niż "Niebiański Almanach Rodzinny", ' sprzedaje się lepiej niż "Pięćdziesiąt Trzy Nowe Rzeczy Które Można Robić W Stanie Nieważkości", ' i wzbudza więcej kontrowersji niż trylogia filozoficznych szlagierów | "Кое-что еще об ошибках Бога" и, наконец, "Да кто он вообще такой, этот Бог?" Для многих более беспечных цивилизаций |
"Trylogia o półkach dla złotej rączki". | Полное собрание умельца |
AŻ DO KOŃCA ŚWIATA TRYLOGIA | ПОКА МИР СУЩЕСТВУЕТ (трилогия) |
Nie imponuje mi trylogia Panie Cage Gotowy do procesu albo on wygrywa. | Меня не впечатлишь троекратным протестом, мистер Кейдж. Начинаем, или он выиграл. |
Jego trylogia? Oresteja. | Его трилогия? "Орестея". |
To jest trylogia taka jak ,Gwiezdne Wojny". Epizod 1: Zbij go! | Эпизод 1 : избиение. |
- Jak trylogia. | - Как трилогия. |
Naprawdę podobała mi się trylogia Gwiezdnych Wojen Georga Lucasa. | Мне очень понравилась трилогия "Звёздные войны" мистера Джорджа Лукаса. |
/Bardziej kontrowersyjna, niż filozoficzna trylogia/ /Ooluna Coluphida:/ /"Błędy Pana Boga".../ | и более провакационна€, чем трилоги€ "лона оллуфида психологических блокбастеров: |
Wybacz mu, on nie jest "obczajony" z trylogią. | Прости его. Он не "посвящен" в трилогию. |
Jest tylko jedna Trylogia, jebani kretyni! | Есть только одна трилогия, долбанные вы идиоты. |
Hans, to trylogia. | -Ганс, это трилогия.. |
Jak już mówiłem wcześniej, mamy do czynienia z trylogią. | Итак, как я уже говорил, мы имеем дело с трилогией. |
Trylogia "Upadku Planety" wiele zmieniła w moim życiu. | Я только хотел сказать, что ваша "Припланютия" оказала огромное влияние.. |
Pierwsze trzy filmy, oryginalna trylogia. Oparte są na historii Sidney Prescott. | Да, первые три фильма были основаны на истории Сидни Прескотт. |