TYŁ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a tył | а зад |
ani kroku w tył | ни шагу назад |
bioder w tył | выпады тазом |
bioder w tył | И эти выпады тазом |
bioder w tył i | выпады тазом всех |
bioder w tył i w | эти выпады тазом всех |
bioder w tył i w przód | эти выпады тазом всех |
bioder w tył i w przód oto | эти выпады тазом всех нас |
cali w tył | ушло |
ci kulkę w tył czaszki | пулю прямо тебе в затылок |
czy tył | или сзади |
czy tył? | или сзади? |
do przodu, dwa w tył | вперед, два назад |
doktora Lectera w tył | доктора Лектера |
doktora Lectera w tył głowy | доктора Лектера |
TYŁ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
W tył zwrot i wracaj. | -Разворачивайся и гуляй обратно. |
Obserwuj tył. | Следите за задней дверью. |
Jest zachwycająca, ale włożyła ją pani tył na przód. | Оно роскошно, но оно не задом наперед? И ваши волосы! |
- Widziałeś tył jego głowy? | Вы видели его спину. |
W tył zwrot! | Смирно! |
Któż w tył idzie, gdy szczęścia szuka? | Кто ж назад пойдет, кокда счастье исчет? |
W tył zwrot! | Намёк понял. |
Uderzona w tył głowy i zabita. | Ее ударили сзади по голове, насмерть. |
Gdzie ma tył a gdzie przód? | Прекрасная рыба. |
- Gdzie ma przód a gdzie tył? | Наверное, приплыла из Австралии. |
Stała pani przede mną, jakby w oczekiwaniu, nie mogąc zrobić kroku w tył, ani w przód. | Вы стояли передо мной в ожидании, не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад. |
Ale strzał w tył głowy... Ptak sztywnieje, podnosi skrzydła. Wiruje w dół, chłopiec ląduje bezpiecznie. | А стрелять в затылок - птица деревенеть, крылья работать, мальчик не отпускать, заходить вниз кругом, садиться на землю, мальчик живой. |
Ten chodzi w tył i w przód? | Значит, этот ходит и назад и вперёд? |
Ze wspaniałym widokiem na tył magazynu. | Мы свободные дни проводим в тиши, И папаша с маман живут в глуши, |
Kroczek w tył, bo nie widać nóg. | Ещё? |
♂, Р. \~u 1. задняя сторона (часть), зад;\~ głowy затылок;
odwrócić się do kogoś \~em повернуться к кому-л. спиной;do \~u назад;z \~u сзади;
w tyle позади, сзади;2. \~y мн. воен. тыл ♂; тылы;na \~ach в тылу;
3. см. tyłek;● (po)zo-stawać w tyle za kimś, czymś отставать от кого-л., чего-л.;w \~ zwrot! кругом! (команда)
1. задняя часть
2. (np. ogon pociągu) хвост (поезда, колонны и т. п.)
3. (zad) зад
4. (np. szafy) спинка (напр. шкафа; в тыльной стороне предметов)
◊ do tyłu назад
◊ na tyłach в тылу (напр. сидеть)
◊ na tyły в тыл (напр. выйти)
◊ od tyłu
1. сзади (с задней стороны)
2. (o tyłach czegoś) с тыла
◊ tył głowy затылок
◊ tyłem do kogo–czego (plecami) спиной (к кому–чему)
◊ tyłem do przodu задом наперёд
◊ tyły lm
1. тыл
2. (za frontem) тылы (территория войск)
◊ w tyle (za kimś, czymś) позади
◊ w tył назад
◊ w tył i w przód взад и вперёд
◊ w tył zwrot кругом марш / кругом (команда)
◊ z tyłu сзади (с задней стороны)