TYM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 godzin po tym | 10 часов |
10 godzin po tym | через 10 часов после |
10 minut po tym | 10 минут после того |
10 minut po tym | после того |
10 minut po tym | Сразу |
10 minut po tym | Через 10 минут после |
10 minut po tym | через десять минут после |
10 minut po tym jak | после того, как |
10 minut po tym jak | через 10 минут после |
10 minut przed tym | 10 минут до того |
10 minut przed tym, jak | 10 минут до того, как |
11-tym września | 11 сентября |
117-tym | 117 участке |
12-tym | 12-м |
12-tym | 12-м участке |
TYM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kogoś z ambasady, Amnesty czy coś w tym rodzaju. | Кто-нибудь из посольства - посол или ещё кто. |
Poza tym, gdybym chciała się czegoś od was dowiedzieć, wystarczyłoby... - wykopać to z was. - Puść mnie, walnięta babo! | Если бы я хотела узнать у вас что-то то я бы из вас это выбила! |
Nie wspominaj o tym. | Про это не рассказывайте, ладно? |
Tak, nie pomyślałem o tym. | Да, я как-то не думал об этом. |
- Więc nie można ich z tym powiązać. | - Чтобы ничего не вело к ним. |
Po tym wszystkim co zrobił? | После всей этой фигни, которую он тут устроил? |
Myślałeś kiedyś o tym? | Вы когда-нибудь задумывались об этом? |
Złapał mnie w tym miejscu, przyparł do łóżka, a potem się wycofał. | Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил. |
Najwyraźniej rozerwało jelenia, gdy stał w tym miejscu. | Я имею ввиду, очевидно, оно разорвало оленя на части пока он стоял здесь. |
Usunę je, po tym jak wygram program. | Я думаю ты хочешь помочь мне в том чтобы я победила в этой игре |
Sądzę, że zechcesz mi w tym pomóc. | Если я проиграю запись может попасть не в те руки. |
A tak poza tym, to czemu jesteście tu same? | А почему вы кстати, тут совсем одни? |
Nie spodziewałam się, że w tym programie będzie to możliwe. Każdego dnia, w którym tu zostaję, czuję się jak idiotka, że tu zostałam i że skończę jak Tommy. | Я даже не думала о такой вероятности здесь на шоу, и каждый день что я продолжаю быть здесь, я ощущаю себя идиоткой потому что остаюсь, что в конечно итоге могу закончить как Томми |
Niezbyt sobie z tym radzę. | . Я не очень хорошо справляюсь знаешь... |
Nie lubię czegoś, czego nie potrafię wytłumaczyć i tego, że nie mam nad tym kontroli. | Мне не нравятся вещи которые я не могу объяснить и над которыми у меня нет хоть какого-то контроля. |
тем;\~ gorzej тем хуже;
im..., \~... чем..., тем...;im więcej, \~ lepiej чем больше, тем лучше