Czasownik
utrwalić
закрепить
фиксировать
utrwalić się
закрепиться
зафиксироваться
запечатлеться
UTRWALENIE ← |
→ UTRWALONY |
UTRWALIĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
utrwalić | запечатлеть |
UTRWALIĆ - больше примеров перевода
UTRWALIĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Warto to utrwalić na kliszy. | Вот, это заслуживает быть увековеченным на пленку. |
Twoje oczy, skupione i uważne, ogarnęły pięćset, tysiąc informacji, ale twoja pamięć postarała się o to, aby nic z tego nie utrwalić. | Сотни, тысячи строк проходят перед твоими безупречно-внимательными глазами, но ты тщательно стараешься не удерживать их в памяти. |
Musisz pozbyć się swoich założeń i z otwartym umysłem, utrwalić cuda które Mars trzyma dla nas w zapasie. | Нужно отбросить все предубеждения и непредвзято запечатлеть все чудеса, что Марс хранит для нас. |
Z tytułu tego talentu został najęty przez bogatego właściciela ziemskiego, by utrwalić dziewicze piękno jego córki. | Именно за выдающиеся способности один богатый землевладелец нанял его, чтобы он запечатлел девственную красоту его дочери. |
Szkoda, że nie mam holokamery, by utrwalić tę piękną chwilę. | Была бы у меня голо-камера, чтобы я мог запечатлеть этот теплый, чудесный момент товарищества. |
Pomyslałem, że chciałbyś o tym wiedzieć. Musi istnieć jakiś sposób, aby utrwalić zamianę. | Да, я хотел, чтобы Вы знали об этом. |
"Któż zdoła utrwalić me słowa, potrafi je w księdze umieścić? | "О если бы записаны были слова мои! |
Następnie określa się drugą intencję, żeby utrwalić ten zapis w urządzeniu. | Затем формировалось дополнительное намерение для того, чтобы "запечатать" первое намерение в устройстве. |
Fascynuje mnie to, co pozostało, co udało się utrwalić. | Меня очаровывает лишь то, что осталось. Что выдержало. |
Magazyn Life przybył do Ohio by utrwalić wyjątkowe chwile w amerykańskiej historii gier arcade. | Печатные издания собрались чтобы запечатлить уникальный момент в Американской игровой истории. |
Technologia to ołówek który potrafi utrwalić pomysły na papierze w celu komunikacji. | Технология — это карандаш, позволяющий закрепить идеи на бумаге для дальнейшего развития. |
Myśleli, że na siatkówce mógł utrwalić się obraz zabójcy. | Они думали, что отмирающая сетчатка, возможно, могла сохранить образ убийцы. |
Podobało mi się to, że zdjęcie mogło utrwalić chwilę, zanim przeminie. | Удивительно, как пленка способна удержать мгновение. |
Stephen, możesz utrwalić to? | Стивен, можешь починить? |
By zaspokoić potrzeby społeczności bohater musi porzucić własne ja i utrwalić swój wizerunek na wzór ikony, który zostanie zapamiętany na zawsze. | "тобы удовлетворить потребности коллектива, герой должен забыть о себе и укрепить свой образ в качестве легенды, о которой не забудут. |
\~ony сов. 1. укрепить, закрепить, упрочить;\~ przyjaźń упрочить дружбу;\~ zwycięstwo закрепить победу;
2. фото фиксировать;● \~ na płycie, taśmie записать на пластинку, плёнку;
\~ w pamięci запечатлеть (закрепить) в памяти
+ 1. utwierdzić, ugruntować, umocnić
1. закрепить
2. (czynić trwalszym, umacniać) укрепить / упрочить
3. (upamiętniać, odbijać) запечатлеть
4. (włosy; odbitki fotograficzne, obrazy, rysunki) фиксировать (закрепить)
5. (na czym, np. na taśmie: nagrywać) записать на что