КУПАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Время купаться | Czas na kąpiel |
Купаться | Kąpiel |
купаться | kąpieli |
Купаться | Popływać |
купаться | pływać |
купаться в деньгах | pławić się w forsie |
купаться в океане | pływać w oceanie |
купаться нагишом | pływać nago |
купаться нагишом | się kąpać nago |
купаться нагишом? | kąpał nago? |
купаться нагишом? | się kąpał nago? |
купаться? | popływać? |
купаться? | pływać? |
мне не нужно купаться | Nie powinnam się myć |
Мы идем купаться | Idziemy popływać |
КУПАТЬСЯ - больше примеров перевода
КУПАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я была уверена, что ты прогулял школу и бегал купаться. | Byłam pewna, żeś był na wagarach i żeś się kąpał. |
Я сказал мальчишкам, что ты не пойдёшь купаться, потому что будешь красить забор. | Powiem chłopcom, że nie możesz iść popływać bo musisz malować płot. |
Я иду купаться. | Słuchaj, idę się kąpać, wiesz? |
Да какое от него удовольствие, если никто не запрещает тебе купаться. | Ale skąd mam wiedzieć, kiedy mam je założyć, a kiedy nie. |
- Там можно купаться даже в январе. | Powiadają, że można tam pływać, nawet w styczniu. |
- Ты не будешь купаться? | Nie popływasz? Nie mamy czasu. |
Я не припомню, чтобы в Англии можно было купаться до июня, а вы? | Nie pamiętam, abym w Anglii mogła pływać przed czerwcem. |
Здесь вода такая теплая, что я могу купаться весь день. Хотя, здесь опасные течения. | Woda tutaj jest tak ciepła, że mogę pływać cały dzień. |
Ты ходил купаться вместе со мной. | Poszlisma razem pop_BAR_ywac. |
- Купаться? | Pop_BAR_ywac... |
Нет. Мы ходили купаться. Ты спал. | Poszlismy pop_BAR_ywac. |
Пошли купаться с кинозвездами. | Chodźmy popływać! Popływamy z gwiazdą filmową. |
Вот что я сделаю, пойду купаться со звездами! | Właśnie to zamierzam zrobić. |
И после этого я буду купаться в деньгах, понял? | Powiedział, że jeśli będę siedziała spokojnie, to niedługo będę tarzała się w pieniądzach. |
Если монета достанется мне, то я буду купаться в роме. | Rum dla mnie, jeśli ja zdobędę monetę, inaczej niech pójdę na dno. |