ГЛАШАТАЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Большой Глашатай | Wielki Świeczniku |
глашатай | herold |
Глашатай | Świeczniku |
ГЛАШАТАЙ - больше примеров перевода
ГЛАШАТАЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Глашатай, читай обвинение! | Obwoływacz, czytaj oskarżenie! |
Но он игрушка в ваших руках, а вы его глашатай. Он глашатай Господа. | Jest twoją zabawką, a ty jego rzeczniczką. |
Глашатай закона. | Przepowiadaczu prawa |
Глашатай крикнул, что Форност пал | 'Fornost upadł! ' herold obwieścił |
Упал глашатай; не дышит он. | Gdy wydał ostatni dech herold Korony |
Но Декер их глашатай. | Ale Decker jest ich rzecznikiem. |
Или глашатай нашептал? | Czy słyszałeś od herolda? |
Разве ты не умница, маленький глашатай? | Ty mały spryciarzu. |
- Да здравствует Большой Глашатай! | Niech żyje Wielki Świecznik! |
- Я позабочусь об этом, Большой Глашатай. | Zajmiemy się nim, Wielki Świeczniku. |
Большой Глашатай. Когда она вышла из леса, у нее была блаженная улыбка на лице. | Wielki Świeczniku, gdy wychodzi z lasu, uśmiecha się jak anioł. |
Жду ваших распоряжений, Большой Глашатай. | Pana życzenie jest dla mnie rozkazem, Wielki Świeczniku. |
Ее крики больно слышать, Большой Глашатай. | Jej krzyków nie daje się słuchać, Wielki Świeczniku. |
И ты Большой Глашатай, можешь измениться! | Pomalujemy też Wielkiego Świecznika. |
Она - их глашатай, призванная с берегов загробного мира, чтобы доставить сообщение. | Jest ich posłańcem, wyrwanym z zaświatów, by przekazać wiadomość! |
Rzeczownik
глашатай m
Historyczny herold m
Przenośny głosiciel m