ОВАЛ ← |
→ ОВАРИАЛЬНЫЙ |
ОВАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Овальный | do Gabinetu Owalnego |
в Овальный кабинет | do Gabinetu Owalnego |
в Овальный кабинет | do Gabinetu Owalnego i |
в Овальный кабинет | w Gabinecie Owalnym |
в Овальный кабинет и | do Gabinetu Owalnego i |
каково это входить в овальный, который | jak to jest, gdy |
Овальный | Biały Dom |
Овальный | Owalnego |
Овальный | Owalny |
Овальный | Owalnym |
Овальный кабинет | Gabinet Owalny |
Овальный кабинет | Gabinetu Owalnego |
Овальный кабинет | Gabinetu Owalnego i |
Овальный кабинет | prezydentem |
овальный кабинет | w Gabinecie Owalnym |
ОВАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ОВАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Диетический соус с названием "500 островов" ("остров" - на жаргоне большой овальный стол в центре кухни) | Dietetyczny dressing do sałatek o nazwie 500 Wysp. |
И на что только способен человек, лишь бы влезть в Овальный кабинет. | Ludzie zrobiliby wszystko... by zasiąść w Owalnym Gabinecie. |
Или испачкать сажей его овальный компьютерный монитор. | Pomazać czarnym obwódkę na tym ekranie... |
Это овальный бассейн. | To basen o kształcie nerkowym. |
Овальный кабинет, начальник персонала. | Gabinet Owalny, szef sztabu. |
Мне надо возвращаться в Овальный. | Muszę wracać. |
Мы пройдём в Овальный кабинет, если вы последуете за мной. | Chodźmy do Gabinetu Owalnego. |
- Ты как думаешь, Овальный кабинет? | - Może w Gabinecie Owalnym? |
- Овальный кабинет занят. | - Może być. |
Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи. | Wleję sobie wody do szklanki ze szklanego dzbana, prezentu od Sieci Miłości Chrześcijańskiej. |
Она сказала: "Ты думаешь, что ты единственная, кому позволено так много раз пойти в Овальный кабинет и спеть песню." | Powiedziała, że uważa, iż tylko ty, często mogłabyś wejść do Pokoju Owalnego i zaśpiewać piosenkę. |
- так много раз пойти в Овальный кабинет и сказать, что ты неправа." | - powiedzieć, że się myliłaś. |
Это то, о чем вы говорили, когда я вошла в Овальный кабинет? | O tym rozmawialiście, kiedy weszłam do gabinetu? |
Ну, это Овальный кабинет. | To jest Gabinet Owalny. |
Вы хотите, чтобы я пошел в Овальный кабинет и сказал: "Месть не для евреев"? | Chcesz żebym powiedział mu: "Zemsta nie należy do Żydów"? |