ОЗОРНИЧАТЬ ← |
→ ОЗОРСТВО |
ОЗОРНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
озорной | niegrzeczną |
ОЗОРНОЙ - больше примеров перевода
ОЗОРНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи. Не о чем беспокоиться. | Pępowina okręciła się wokół szyjki, ale nic się nie martw. |
Он в полном порядке, просто немного озорной. | Wszystko z nim w porządku, za wyjątkiem odrobiny humoru. |
Да, но он еще и озорной мальчишка, который просто наслаждается тем, кто он. Ему нравится в это играть. Но это было давно. | To było dawno temu.. |
Ты выглядишь, как парниша, правда, розовощекий и озорной. Конечно, это так. Ты же молодой негодяй. | Wyglądasz mi na chłopaka, który lubi żarty, sport i radosne podskoki. |
У тебя снова появился озорной взгляд, прямо как в детстве, Бадди. | Masz w oku to figlarne spojrzenie, Buddy. |
Озорной мальчишка. | Nie, niegrzeczny chłopczyku. |
Ты что, озорной дух? Шутник? | - Duchu, jesteś żartownisiem? |
...пока однажды,.. С севера не подул озорной ветер. | Aż... pewnego zimowego dnia... przebiegły wiatr przybył z północy. |
Фотография Чи-Чи с ее озорной ухмылкой. | A ten obrazek Chi-Chi z jej figlarnym uśmieszkiem. |
Однако должен вас предупредить: они - народ озорной. Постоянно шутят. | Ale muszę was ostrzec, że straszni z nich psotnicy. |
- А теперь давайте дадим один треск Добро пожаловать на наш очень сладкие но очень озорной Скарлет. | /A teraz powitajmy gorąco /naszą słodką, /ale bardzo niegrzeczną... /Scarlet. |
471)}QC: {\cHD6CC7D}Dragonfly 295)\frz6.843}ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ | PLAYFUL KISS Odcinek 8 |
471)}QC: {\cHD6CC7D}Dragonfly 295)\frz6.843}ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ | PLAYFUL KISS Odcinek 9 |
471)}QC: {\cHD6CC7D}Dragonfly 295)\frz6.843}ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ | Napisy zrobione przez Hotarubi92 z KuroiClub |
59)}ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ 206)}4-й поцелуйчик | PLAYFUL KISS Odcinek 4 |
Przymiotnik
озорной
łobuzerski
urwisowski
szelmowski
żartobliwy
figlarny
psotny