ОТМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы отменить правило | zmianę zasady |
взять и отменить | tak po prostu odwołać |
взять и отменить | zmienić w inny dzień |
всё отменить | odwołać |
все отменить | to odwołać |
всё отменить | wszystko odwołać |
все отменить, если | to odwołać, jeśli |
все отменить? | odwołać? |
все отменить? | to odwołać? |
встречу на сегодня и забыла отменить её | Mieliśmy to powtórzyć i zapomniałam odwołać |
Вы не можете отменить | Nie możesz odwołać |
детектива МИллера и отменить | detektywa Millera i cofnij |
детектива МИллера и отменить его | detektywa Millera i cofnij jego |
детектива МИллера и отменить его допуск | detektywa Millera i cofnij jego uprawnienia |
должна отменить | muszę odwołać |
ОТМЕНИТЬ - больше примеров перевода
ОТМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гастроли в Вене можно отменить? | Chyba mogę odwołać kontrakt wiedeński. |
Учитывая эти обстоятельства, ты не думаешь, что стоит отменить все приготовления? | Czy w tej sytuacji nie powinniśmy tego wszystkiego odwołać? |
Попрошу отменить дневные встречи. | Zadzwonię do pana Bernsteina, żeby odłożył moje spotkania do południa. |
Мне никто не нужен... Лэнгфорд не сказал тебе? В Аргентине нельзя отменить брак. | - Nie ma uniewaznien w Argentynie. |
- А нельзя его отменить? | - Zmienisz je? |
Советую вам отменить этот указ, да побыстрее. | Natychmiast odwołaj to niesławne zarządzenie. |
Хотите отменить казнь? Давайте. | Jak pan będzie dalej taki uparty, to i tak nic nie da. |
Я надеюсь, вы получите это письмо заблаговременно и успеете отменить цыган. | Mam nadzieję, że dostanie pan ten list na czas, żeby odwołać Cyganów. Nie jestem dziewczyną, która by pana zainteresowała. |
У меня кое-что намечено на вечер, но я мог бы всё отменить. | Byłem umówiony na wieczór, ale mógłbym odwołać. |
Мистер Вандерхоф, мы договаривались на сегодня но сегодня я буду дома сам, так что придется отменить. | Mam pana zapisanego na dziś wieczór, ale sam będę korzystał z mieszkania, więc muszę to odwołać. |
Отменить? | Odwołać? ! |
Думаю, надо отменить предпоказ, Джейк. | Chyba trzeba odwołać pokaz. |
Хочешь все отменить? | - Chcesz odwołać operację? |
Может быть отменить прием. | - Może zmienimy plany. |
Но Чарльз хотел его отменить. | Ale musi pani wiedzieć, że Charles chciał z tego zrezygnować. |