ОЧЕВИДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Капитан Очевидность | Kapitan Hindsight |
Капитан Очевидность | Kapitanie Oczywisty |
Очевидность | Hindsight |
Очевидность | Oczywistość |
Очевидность | Oczywisty |
ОЧЕВИДНОСТЬ - больше примеров перевода
ОЧЕВИДНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы получили все фотографическое свидетельство(очевидность), в котором мы нуждаемся. | Mamy niezbędną dokumentację fotograficzną. |
Почему эта очевидность должна произойти именно сегодня? | A czemu to "w końcu" ma być teraz? |
- Зомби. Да, спасибо за новости, капитан Очевидность. | Tak, dzięki za newsa, panie Mówię-To-Co-Oczywiste. |
- Очевидность в моей голове говорит другое. | - Dowody mówią coś przeciwnego. |
Да, она сказала, что это не он несмотря на очевидность обратного | Tak, negowala jego tozsamosc, pomimo wszystkich dowodow. |
Простите за такое очевидное утверждение, или за очевидность моих мыслей, но злу следует сопротивляться. | Wybaczcie, że powiem coś oczywistego, albo co ja uważam za oczywiste, ale złu należy się przeciwstawiać. |
Я знаю. Привет, капитан Очевидность. | Wiem Panie"Oczywisty". |
Капитан Очевидность. | Brawo, Kapitanie Oczywisty. |
Спасибо, Квин, наш капитан очевидность. | Dzięki za zgłoszenie oczywistości, Quinn. |
Один телефонный звонок подтверждает очевидность... что Серена всегда будет на вершине списка. | Jeden telefon potwierdził, że Serena zawsze była na szczycie listy. |
Спасибо за помощь, капитан Очевидность. | Dziękuję, Inspektorze Oczywistość. |
Не хочу показаться Капитаном Очевидность, но наверняка это работа того же парня. | Nie lubię być panem "to oczywiste", ale to musi być robota tego samego gościa. |
Это Капитан Очевидность! | to Kapitan Hindsight. |
Но сейчас его Очевидность, спасшая многих, угрожает поглотить душу Джека. | Ale teraz jego zmysl ktory uratowal tak wielu, zagraza pochlonieciem duszy Jacka. |
это Капитан Очевидность! | To Kapitan Hindsight! |
Rzeczownik
очевидность f
oczywistość f
jawność f
naoczność f
widoczność f