ПЕРЕСЕЛИТЬ ← |
→ ПЕРЕСЕЛЯТЬ |
ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ фразы на русском языке | ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ фразы на польском языке |
ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ предложения на русском языке | ПЕРЕСЕЛИТЬСЯ предложения на польском языке |
Можно попросить моих соседей переселиться? | I gdyby mógł pan poprosić moich sąsiadów o przeprowadzkę? Do innego pokoju? |
Я знаю, вы любите независимость, но вам было бы лучше переселиться в город. Нет. | Wiem, jak cenisz niezależność, ale lepiej żebyś zamieszkał w mieście. |
Евреям было приказано зарегистрировать членов семьи и переселиться в города. | ŻYDZI ZMUSZANI BYLI DO REJESTROWANIA SIĘ I PRZESIEDLENIA DO WIĘKSZYCH MIAST. |
Мы можем переселиться обратно в Оксфорд. | Możemy... |
"Будучи однажды вызванным, Айгон может также вселяться в мертвых но его демоническая энергия скоро разлагает хозяина поэтому он должен переселиться в недавно умершего или в бессознательного человека, чтобы продолжать жить". | Raz wezwany, Eyghon może również przejąć ciało zmarłej osoby... ..ale jego demoniczna energia szybko niszczy ciało nosiciela... ..i musi zostać przeniesiona do najbliższej martwej lub nieprzytomnej osoby, by móc dalej żyć." |
Мы предложили им переселиться. | Zorganizowano przesiedlenia. |
Потому что эта женщина... и начальник полиции решили переселиться ко мне и заняли весь дом. | Mieszkam teraz w kuchni letniej. |
Потому что эта женщина... и начальник полиции решили переселиться ко мне и заняли весь дом. | Bo ta kobieta... i szef policji postanowili i tak się wprowadzić i opanowali cały dom. |
Мне пора переселиться на тот чердак. | Najwyższy czas, abym się wprowadził na poddasze. |
Каждый беженец получает пособие в размере 200 марок. Безработица, неуверенность в завтрашнем дне заставили многих граждан ФРГ, испытавших на себе гнет капитализма, переселиться в нашу страну и принять участие в строительстве социализма. | Bezrobocie, złe widoki na przyszłość... i coraz częstsze wygrane w wyborach Neonazistowskich Republikanów... sprawiły, że zrezygnowani obywatele odwrócili się od kapitalizmu i postanowili zacząć nowe... życie w ojczyźnie robotników i chłopów. |
И когда я тебе принесу арахисовое масло, ты должна будешь покинуть этот песчаный берег уныния и переселиться в пещеры. | Jeśli ci je przyniosę, wyprowadzisz się stąd i przeniesiesz się do jaskiń. |
Гражданам чешской национальности была дана возможность переселиться во внутренние области страны, где они обретут новый дом. | Mieszkańcom narodowości czeskiej... umożliwiono przeniesienie się w głąb kraju, gdzie obecnie szukają dla siebie przystani. |
Почему-то крестьяне не считали, что нефтепровод - хорошая причина для того, чтобы переселиться туда, где нет их богов. | Mieszkańcy wioski uważali, że rurociąg naftowy to słaby powód do przeniesienia ich wioski w miejsce, w którym duchy bogów nie istnieją. |
Они попросили их переселиться, и когда те отказались, их всех убили? | Poprosili ich, żeby się wynieśli. A potem zabili wszystkich? |
Но почему Йиво не может переселиться к нам? | Ale czemu Yivo nie może się wprowadzić do nas? |
Czasownik
переселиться
przesiedlić się
przenieść się
przeprowadzić się