ПРЕДСТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большая честь представить | przyjemnością przedstawiam wam |
большая честь представить | Z przyjemnością przedstawiam wam |
большая честь представить вам | zaszczyt przedstawić |
большая честь представить нашего | przyjemnością przedstawiam wam naszego |
большая честь представить нашего | Z przyjemnością przedstawiam wam naszego |
большая честь представить нашего нового | przyjemnością przedstawiam wam naszego nowego |
больше, чем вы можете себе представить | więcej niż możesz sobie wyobrazić |
больше, чем ты можешь представить | bardziej, niż myślisz |
Больше, чем ты можешь себе представить | Bardziej niż ci się wydaje |
больше, чем ты можешь себе представить | bardziej niż myślisz |
бы представить вам | wszystkim przedstawić |
бы представить нас | wyobrazić sobie nas |
бы представить эту | wymyśleć jakieś |
бы представить эту новую | wymyśleć jakieś nowe |
бы представить эту новую жизнь | wymyśleć jakieś nowe życie |
ПРЕДСТАВИТЬ - больше примеров перевода
ПРЕДСТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Илиана за сегодня поможет стольким людям, что и представить сложно. | Illyana będzie mogła pomóc większej liczbie ludzi, niż mogłaby to sobie wyobrazić. |
Просто не могла представить себя с четырьмя мальчишками. | Nie wyobrażałam sobie czwórki chłopaków. |
Ты хоть можешь себе представить, сколько неприятностей нам доставила, неугомонная собачонка? | Masz pojęcie, jaki sprawiłaś kłopot, ty niesforny kundlu? |
Не то, чтобы в полном, но к счастью, я в состоянии представить Фисташку на сегодняшнем соревновании. | Nie w pełni, ale mam nadzieję, że na tyle, by nadążyć za Pistacją w dzisiejszym konkursie. |
"Господин Балдуин, позвольте мне вам представить Барона Валдиса Шварценберга, будущего мужа моей дочери". | "Panie Balduinie, proszę pozwolić, że przedstawię panu barona Walids-Schwartzenberga przyszłego męża mojej córki." |
Тима, позволь тебя представить. | Tima, przedstawię cię. |
Я хочу представить вам мисс Полли Поттер, самую щедрую гостью отеля. | Przedstawiam państwu pannę Polly Potter, najlepiej płacącego gościa. |
Можешь себе это представить? | Coś takiego. |
А теперь, друзья, я хочу представить вам очаровательную юную леди. | A teraz, drodzy przyjaciele, przedstawiam wam czarującą damę. |
Разрешите представить, доктор Оттерншлаг. | Przedstawiam panu doktora Otternschlaga. |
Я буду рада представить вас нашему новому главе государства. | Bardzo miło z pana strony, że pan przyszedł. Obawiałam się o pańskie spotkanie z nowym liderem naszego kraju. |
Разрешите представить... | Och, pozwoli pan.... |
Ты можешь себе представить, чтобы Элли Эндрюс поехала на автобусе? | Wyobraź sobie Ellie Andrews w autobusie. |
Ты и представить себе не сможешь, как я благодарна за всё это. | Nawet nie wiesz, jaka jestem za to wdzięczna. |
Хочу представить вам Фэйса Пепплера. | To Face Peppler. |
Czasownik
представить
przedstawić
zaprezentować
pokazać
przedłożyć;odegrać, przedstawić, pokazać;wyobrazić sobie, przedstawić sobie;sprawić, nastręczyć;