УМОЗАКЛЮЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
умозаключение | wnioski |
УМОЗАКЛЮЧЕНИЕ - больше примеров перевода
УМОЗАКЛЮЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Весьма интересное умозаключение. | To interesujący tor myślenia. |
Это умозаключение было принято, чтобы изменить Судьбу. Они дали ему источник энергии достаточно мощный, чтобы снова возродить технические производства людей, и снова ворота Будущего закрылись. | Dali mu jednostkę mocy wystarczającą, by na powrót uruchomić przemysł dla całej ludzkości, i drzwi do Przyszłości znów zostały zamknięte. |
Бог мой, какое гнусное умозаключение. Оно возводит клевету в принцип. | Na kłamstwie zbudowano uniwersalną zasadę! |
Так, умозаключение. | Wywnioskowałem... |
Свидетеля просят сделать умозаключение. | Świadek ma wyciągać wnioski. |
Тонкое умозаключение, Эндрю! | Brawo, Andrew. |
Это умозаключение ложно. | Wnioski są błędne. |
Это умозаключение женщины, всё еще оплачивающей обучение на степень по психологии в Университете Фордема. | Tymczasowe zajęcie dla kobiety, opłacającej studia z psychologii w Fordham. |
Я просто делаю логическое умозаключение. | Robię obliczenie wnioskowe. |
Я принимаю твое предположение; я отклоняю твоё умозаключение. | Akceptuję twoje założenie Odrzucam twoje wnioski. |
Я знаю, что у меня есть потребность спасать, но я, правда, понял ее умозаключение | Wiem, że mam tę potrzebę śpieszenia na pomoc, ale naprawdę rozumiem jej argumentację. |
любопытное умозаключение. | interesujacy poglad. |
Тэсс это не умозаключение, это правда. | Bo to jest prawda. Tess, to nie jest osąd, to jest prawda. |
Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке | Wyciągam wnioski oparte na latach doświadczenia i treningu. |
Это логичное умозаключение. | To rozsądny wniosek. |
Rzeczownik
умозаключение n
wnioskowanie n
wniosek m