ЭМЕТИН ← |
→ ЭМИГРАЦИОННЫЙ |
ЭМИГРАНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
эмигрант | emigrant |
эмигрант | imigrant |
ЭМИГРАНТ - больше примеров перевода
ЭМИГРАНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А: имеется эмигрант, вернувшийся из Парижа в родной город. | A - mamy emigranta, który wrócił z Paryża do rodzinnego miasta, |
Б: эмигрант боится, что его заберут в ГПУ. | B - emigrant boi się, że zabiorą go do GPU, - C - ... |
- Я не эмигрант! | - Jeszcze raz mówię, nie jestem emigrantem! |
И после этого Вы говорите, что Вы не эмигрант! | I po tym wszystkim pan twierdzi, że nie jest emigrantem? |
Эмигрант. | - Schwytany uchodźca |
Ты спятила, что ли? Я политический эмигрант. | Jestem uchodźcą politycznym. |
—реди ночи теб€ запросто могут растолкать, огда поступает китайский эмигрант с передозировкой. | Skurwysyny zawsze wpakują ci kulkę w środku nocy i zawsze trafi się jakiś Chiński praktykant który zagląda ci do gardła. |
Китайский эмигрант, который попадает на эту землю. | - Oczywiście, że jest bohaterem. |
Только подумай! "Я, бедный эмигрант". | Pomyśl! "Biedny imigrant jak ja". |
Политический эмигрант. | Azyl polityczny? |
Он британский эмигрант, в США живет незаконно. | To brytyjski ekspatriant żyjący nielegalnie w Stanach. |
Эмигрант из Италии, католик, в то время никак не мог быть... | Włoski imigrant katolicki w tym czasie nie byłby... |
Я здесь родился, сэр. А ты эмигрант! | Ja się tutaj urodziłem, pan jest imigrantem, musi pan służyć temu krajowi. |
Приблизительно в 1940 хорошо известный русский писатель-эмигрант по имени Владимир Сирин прекращает существовать. | Około 1940, dobrze znany rosyjski pisarz Vladimir Sirin przestał istnieć. |
Да кто он такой - эмигрант в третьем поколении! | To zwykły imigrant! |