ВЫДЫХАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выдыхать | wydychać |
и выдыхать | i wydychać |
ВЫДЫХАТЬ - больше примеров перевода
ВЫДЫХАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, мы на худой конец можем только выдыхать. | Zawsze możemy przestać oddychać. |
Дело в том, что если Чарли провёл некоторое время за учёбой в школе... он признает, что Конституция защищает моё право выдыхать дым прямо ему в лицо. | Chodzi mi o to, że gdyby Charlie poświęcił trochę czasu na naukę w szkole to by wiedział, że konstytucja gwarantuje mi możliwość wydmuchiwania dymu w jego twarz. |
¬ы также можете сделать глубокий вдох, прежде чем брать его член в рот и выдыхать через нос. | Możesz także wziąć głęboki oddech przed wzięciem go do ust i wydychać przez nos w trakcie. |
И медленно выдыхать в то время когда вы углубляетесь вниз | I rób jeden naraz, powoli wypuszczając powietrze, znajdujemy sobie drogę do środka. |
Выдыхать сигаретный дым прямо в лицо мне и моей девушке | Wydmuchiwanie dymu z papierosa wprost w twarz mojej dziewczyny. |
- Я буду выдыхать в сторону. | - Będę dmuchać w drugą stronę. |
Вдыхать носом и выдыхать ртом или вдыхать носом и выдыхать носом? | Wdychać nosem i wydychać ustami czy wdychać ustami a wydychać nosem? |
Должен есть, должен вдыхать и выдыхать, должен пасти овец. | Muszą jeść, muszą oddychać i muszą zaganiać stada owiec |
Не надо выдыхать с силой. | Nie dmuchaj od razu. |
Продолжайте вдыхать через нос, выдыхать через рот. | Wdech przez nos, wydech przez usta. |
Ты... ты и выдыхать тоже должна. | I musisz też wydychać. |
Если б нам выдыхать не пришлось. | Tyle że musimy robić wydechy. |
- Да. Нужно выдыхать, иначе у тебя в носу подымется вода. | Trzeba na wydechu, żeby woda nie szła do nosa. |
Нужно выдыхать в трубку, чтобы шарики сдвинулись. | Musisz ssać dyszę inhalacyjną i poruszać kulkami. |
Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать. | Najpierw należy odchylić głowę, udrożnić drogi oddechowe i dmuchnąć. |