ВЫУЧИВАТЬ ← |
→ ВЫХАЖИВАТЬ |
ВЫУЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выучить | nauczyć |
Выучить | Nauczyć się |
выучить английский | nauczyć się angielskiego |
выучить английский | się nauczyć angielskiego |
выучить всю вещь | nauczyć całości |
выучить всю вещь | się nauczyć całości |
выучить всю вещь, прежде, чем | nauczyć całości, zanim |
выучить всю вещь, прежде, чем | się nauczyć całości, zanim |
выучить знаки | nauczyć się znaków |
выучить их | nauczyć się ich |
выучить несколько | nauczyć się paru |
выучить пару | podłapać kilka |
выучить урок | lekcję |
выучить французский | nauczyć francuskiego |
выучить французский | nauczyć się francuskiego |
ВЫУЧИТЬ - больше примеров перевода
ВЫУЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полагаю, больше никто не смог выучить необходимые 2000 стихов? | Nie sądzę, by był ktoś jeszcze, kto nauczył się wymaganych dwóch tysięcy wersetów. |
Просто очередная роль, которую надо выучить. | - Uczę się roli. |
В таком случае потрудитесь выучить | Więc zapamiętaj to i tyle. |
Нас заставили выучить во всех подробностях ход воображаемой операции. | Mieliśmy zapamiętać szczegóły fikcyjnej akcji. |
В ваших же интересах выучить правила. | Mówię to dla waszego dobra. Nauczcie się regulaminu. |
У нас здесь правила. Чтобы выучить их ты должен больше слушать, а не варежку разевать. | Ale to robi się najszybciej pracując uszami, a nie mieląc ozorem. |
Он должен выучить правила как и все остальные. | Musi się nauczyć zasad, jak my wszyscy. |
# Ты не можешь ничего сказать, но можешь выучить правила игры | t zaśpiewany # nic, czemu możesz mówić ale ty możecie uczyć się jak grać fair |
Просто ты не мог выучить азы - ну, блокировка, перехват. | Nie znaliście nawet podstaw. Wiesz, obrony i zaporowania. |
Выучить от сих до сих. | Nauczyć się odtąd dotąd. |
Дай мне книгу и покажи то, что успела выучить. | Daj książkę i recytuj tyle, ile zapamiętałaś. |
Что ж, на пароходе будет достаточно времени, чтобы его выучить. | No cóż, w trakcie podróży przez ocean będę miał sporo czasu, żeby się go nauczyć. |
Утром нам надо выучить три новых песни, днем у нас игра, в пять надо к парикмахеру, а восемь у меня танцы. | To cuchnie okropnie. Cholera, w-f 3 godziny, zabawa zaczyna się o ósmej,... jestem absolutnie wykończona. |
Он научил меня использовать вопль ужаса. Мне понадобилось 18 лет, чтобы выучить его в совершенстве. | Nauczył mnie artykułowania straszliwego wrzasku. |
Там тебе надо будет выучить два простых правила. | Dwie krótkie lekcje których się tam nauczysz. |