ЖЕЛАЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЖЕЛАЮЩИЙ фразы на русском языке | ЖЕЛАЮЩИЙ фразы на польском языке |
? Я человек, не желающий | Człowiekiem, który nie życzy sobie |
? Я человек, не желающий | nie życzy sobie |
? Я человек, не желающий повелевать | nie życzy sobie być rządzonym |
желающий | który chce |
желающий повелевать | życzy sobie być rządzonym |
желающий повелевать, контролировать | życzy sobie być rządzonym, kontrolowanym |
Любой желающий мог | Każdy mógł |
любой желающий может | każdy może |
не желающий | nie życzy sobie |
не желающий повелевать | nie życzy sobie być rządzonym |
не желающий повелевать, контролировать | nie życzy sobie być rządzonym, kontrolowanym |
тогда? Я человек, не желающий | Człowiekiem, który nie życzy sobie |
тогда? Я человек, не желающий | nie życzy sobie |
человек, не желающий | Człowiekiem, który nie życzy sobie |
человек, не желающий | nie życzy sobie |
ЖЕЛАЮЩИЙ - больше примеров перевода
ЖЕЛАЮЩИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЖЕЛАЮЩИЙ предложения на русском языке | ЖЕЛАЮЩИЙ предложения на польском языке |
Мы поступим так: желающий что-то сказать поднимает руку как в школе и получает рог. | Będziemy musieli podnieść ręce do góry, wtedy dam mu muszlę. |
Нельзя, чтоб каждый желающий смог этим заниматься. | Inaczej każdy obszczymurek mógłby to robić, prawda? |
- Не стоит благодарности но здесь, есть кто-то еще, желающий сказать вам "спасибо". | Nie dziękuj. Jest tu ktoś jeszcze, kto chce ci podziękować. |
Рокко, здесь есть еще кое-кто, желающий тебя проведать! | Rocco, przyprowadziłam kogoś ze sobą. |
Ну, каждый желающий командовать Вавилоном 5 должен быть слегка не в себе но Я не думаю, что вам пора в сумасшедший дом, пока. | Cóż, każdy, kto chce dowodzić Babylon 5 musi być trochę szalony. Ale chyba jeszcze nie odeślę pana na oddział zamknięty. |
КОНРАД ВИГ, желающий походить на Троя Барлоу. | CONRAD VIG, chce być Troyem Barlowem. |
Вор, не желающий отдать чужую собственность. | Złodziej, to ten co kradnie. |
-Ты желающий участник. | -Ale jestes wolatariuszka. |
У меня есть желающий купить твою долю в "Эль Рей". Да? | Znalazłem kupca na Twoją część "El Rey". |
Я всегда придерживалась того мнения, что мужчина, желающий вступить в брак, должен знать все или ничего. | Moim zdaniem, mężczyzna, który pragnie wziąć sobie żonę, powinien wiedzieć wszystko, albo nic. |
Фальшивый головорез. Маленький, желающий быть барабанщиком мальчик. Как скажешь, большой лысый треугольный флажок с надписью "мой первый барабан"... | Słuchaj, mam parę pomysłów i muszę je zrealizować.... więc śpiesz się z tymi twoimi gównianymi zasadami. |
Только желающий этого найдёт свой путь. | Drogę znajdą tylko ci, którzy tego chcą. |
Хорошо. Я желающий. | Ja chcę. |
-Кто же тогда? -Желающий стать копом. | Niedoszły glina. |
Ещё один желающий? На этот раз ставки один к одному. | Masz jakiś innych zawodników? |
ЖЕЛАЮЩИЙ - больше примеров перевода
Przymiotnik
желающий
chętny
reflektant m
pragnący
pożądający
chcący