ДЕБОШ ← |
→ ДЕБОШИРИТЬ |
ДЕБОШИР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДЕБОШИР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я пишу это, исходя из интересов народа, которому безразличен король-дебошир. | Piszę to w imieniu ludu, zaniedbywanego przez rozpustnego króla. |
Он пьяница, дебошир и сумасшедший. | Jest zwyrodniałym i dziecinnym pijakiem. |
Видно, наш осьминог-дебошир просто страдал, как рыба без воды. | No proszę. Wygląda na to, że brakowało mu wody. |
Топай, дебошир. | - Nie gadaj tyle. |
Он у нас известный дебошир и пьяница, да к тому же - мошенник. Понимаете о чем я? | Jest uciążliwą, zakłócającą spokój osobą odpowiedzialną za wiele przekrętów. |
В свое время я был известен как Расти-дебошир. | Byłem znany jako "Łobuz Rusty." |
- Пьяный дебошир, задержанный вчера вечером за драку. | Nietrzeźwy, którego zgarnęliśmy za napaść wczoraj w nocy. |
Куда уж хуже... Панеб - вор и дебошир, но и это ещё не всё. | Złodziej i bandyta to sporo, ale jeszcze nie wszystko. |
Ваш брат дебошир, бесполезный и неповоротливый. | Ten twój kłopotliwy brat w niczym nam nie pomaga. |
Думаю, вы отменный дебошир. | Uważam cię za szubrawca. |
Он решит, что человек, за которого я хочу выйти, картежник, пьяница и дебошир. | Pomyśli, że chcę wyjść za hazardzistę, pijaka i awanturnika. |
Некогда дебошир, а в настоящее время гость в мерзкой секретной тюрьме. | Rozpętał niezłe piekło i obecnie przebywa w małym brudnym więzieniu na odludziu. |