ДЕМОКРАТИЧЕСКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
демократически | demokratycznie |
демократически избранного | demokratycznie wybranego |
ДЕМОКРАТИЧЕСКИ - больше примеров перевода
ДЕМОКРАТИЧЕСКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он демократически избирается раз в год. | Wybory odbywają demokratycznie raz na rok. |
- Демократически? | - Demokratycznie? |
"18 июля. Произошло восстание военных под предводительством фашистского генерала Франко против демократически избранного правительства". | 18 lipca miał miejsce wojskowy zamach stanu, którego dowódca był gen. Franco |
Хотят сказать, что в 1948 они взяли впасть демократически. | Z roku 1948 chcą robić demokrację. |
Одно из них, это демократически избранный президент люди которого были лишены своего лидера вооруженными военными. | Jedną jest demokratycznie wybrany prezydent, którego władza została zanegowana przez wojsko. |
Но это потчеркивавает все последствия, если Базан решит арестовать демократически избранного президента Гаити. | Ale chcemy pokazać konsekwencje decyzji Bazana o aresztowaniu demokratycznego prezydenta. |
Напряжение, много месяцев сгущавшееся в Нигерии прорвалось вчера, когда изгнанньIй генерал Мустафа Якубу совершил бьIстрьIй и жестокий переворот свергнув демократически избранное правительство президента Самуэля Азуки. | Wczoraj w Nigerii doszło do zamachu stanu. Przebywający na emigracji generał Mustafa Yakubu wystąpił... przeciw demokratycznie wybranemu prezydentowi Samuelowi Azuce. |
11 сенятбря 1973 при помощи ЦРУ был убит демократически избранный чилийский президент Сальвадор Альенде. | 11 września 1973 CIA pomogła obalić i zamordować... demokratycznie wybranego prezydenta Chile Salvadora Allende. |
Навыки экономического киллера нарабатывались в ранние 50-ые, когда Мосаддык был демократически избран в Иране... | W innym tekście, Justyn powiada: |
Как же мы справимся с такими учреждениями, как Совет по Международным Отношениям, Трехсторонняя Комиссия, Бильдербергский клуб и другими, не демократически избранными группами, которые тайно сговариваются за закрытыми дверями, чтобы контролировать политические, финансовые, общественные и прочие аспекты нашей жизни? | Znam ludzi, którzy byli w piwnicy i mieli połamane nogi, którzy mieli operacje bo ściany uderzyły ich w twarz. NORAD |
Решим вопрос демократически. | Rozstrzygniemy to demokratycznie. |
Навыки экономического киллера нарабатывались в ранние 50-ые, когда Мосаддык был демократически избран в Иране... | Stosowanie ekonomicznego zabójcy zaczęło się we wczesnych latach pięćdziesiątych gdy demokratycznie wybrano w Iranie Mossadegha. |
Как же мы справимся с такими учреждениями, как Совет по Международным Отношениям, Трехсторонняя Комиссия, Бильдербергский клуб и другими не демократически избранными группами, которые тайно сговариваются за закрытыми дверями, чтобы контролировать политические, финансовые, общественные и окружающие аспекты нашей жизни? | Jak poradzić sobie z licznymi instytucjami takimi jak Rada Stosunków Międzynarodowych, Komisja Trójstronna, grupa Bilderberg i inne niedemokratycznie wybrane grupy które za zamkniętymi drzwiami kontrolują polityczne finansowe, społeczne i środowiskowe elementy naszego życia? |
Они, по существу, контролируют политиков во всем мире, потому что у них - все деньги, а политикам всегда нужны деньги, чтобы быть избранными или руководить их правительствами, если они... если они не демократически избранные политики. | One zasadniczo kontrolują polityków na całym świecie, ponieważ posiadają wszystkie pieniądze, a politycy zawsze potrzebują pieniędzy, aby wygrać wybory lub kierować rządami, jeśli nie byli wybrani demokratycznie. |
Через 7 лет Нельсона Манделу освободят и он станет первым демократически избранным президентом Южной Африки. | Za siedem lat, Nelson Mandela wyjdzie z więzienia i stanie się pierwszym demokratycznym Prezydentem RPA. |