ДЕСЯТИЛЕТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в десятилетие | na 10 lat |
в это грязное десятилетие | do tej brudnej dekady |
в это грязное десятилетие не | do tej brudnej dekady bez |
в это грязное десятилетие не прихватив | do tej brudnej dekady bez |
в это грязное десятилетие не прихватив с | do tej brudnej dekady bez środka |
грязное десятилетие | brudnej dekady |
грязное десятилетие не | brudnej dekady bez |
грязное десятилетие не прихватив | brudnej dekady bez |
грязное десятилетие не прихватив с | brudnej dekady bez środka |
грязное десятилетие не прихватив с собой | brudnej dekady bez środka |
Десятилетие | Dekada |
Десятилетие | Dekadę |
десятилетие | dekady |
десятилетие не | dekady bez |
десятилетие не прихватив | dekady bez |
ДЕСЯТИЛЕТИЕ - больше примеров перевода
ДЕСЯТИЛЕТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ни одна светская встреча не обходится без шутки о Зелиге... и в десятилетие популярности сумасшедших танцев... нация изобретает еще один. | Na każdym spotkaniu towarzyskim musi paść jakiś dowcip o Zeligu... a że jest to dekada szalonych tańców... wnet pojawia się nowy. |
Величайшее десятилетие в истории человечества кончилось. | Najwspanialsza dekada w historii ludzkiego gatunku się kończy. |
Мне кажется, что потребуется целое десятилетие чтобы все там вычистить. | MyśIę, że cała ta dekada to będzie sprzątanie. |
Второе десятилетие 21 века. | Nowe stulecie. |
Если вы видите медвежье будущее на десятилетие вперёд... подумайте о переменах, охватывающих мир, и представляющихся возможностях. | Jeśli ujrzycie w nadchodzącej dekadzie trudne czasy... weźcie pod uwagę zmiany na świecie oraz sytuacje, jakie one spowodują. |
Их волнуют длительные перспективы. Они думают о том, что случится через год, через десятилетие, через столетие, да-да. Кабрельская система должна чем-то выделяться. | - kormalinu, ale są one dość powszechne. |
Я и так уже выбрал квоту по отвратительным вещам за десятилетие. - Ребята! | Wyrobiłem swoją normę obrzydzenia w 200 procentach. |
Десятилетие? | - Dekadę? |
Их графика и операционная система они делают всё, что мы продаёт Ай-Би-Эм устаревшим на десятилетие. | Grafika w systemie operacyjnym... To, co sprzedajemy IBM wygląda przy tym jak historyczne. - Chcę to. |
Спустя десятилетие после Великого Поражения наша нация,.. ...наконец, восстала из хаоса и смятения режима оккупации. | Dziesięć lat po wielkiej przegranej, kraj podnosi się z chaosu wywołanego okupacją. |
Доусон, ты сейчас смотришь на единствен- ную маленькую девочку в Америке, которая хотела на свое десятилетие видеокамеру. | Dawson, patrzysz na chyba jedyną dziewczynę w USA, która chciała kamerę 8 mm na 10-te urodziny. |
- Нет. Жду, не дождусь, когда он откроет для себя следующее десятилетие. | Czekam aż zacznie odkrywać następną dekadę. |
Господин Спикер, неужели тридцатые годы войдут в историю как десятилетие упадка и разрушения Британской Империи? | "Panie Marszałku, czy lata 30-te przejdą do historii... "jako czas zniszczenia... "i upadku brytyjskiego imperium?" |
Как десятилетие саморазрушения! | "Czy to świadectwo bezmyślnego samozniszczenia... |
-О, ты говоришь, что я хотела, чтобы это произошло? Нет, потому что это бы означало, что ты действительно знаешь, чего хочешь, что, как мы оба знаем, вряд ли случится в ближайшее десятилетие. О, великолепно, знаешь? | Użyj czegoś, co porówna mnie do dziecka! |