ЗАЧАРОВЫВАТЬ ← |
→ ЗАЧАТИЕ |
ЗАЧАСТУЮ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАЧАСТУЮ фразы на русском языке | ЗАЧАСТУЮ фразы на польском языке |
в человеке зачастую обнаруживается | często ujawnia |
в человеке зачастую обнаруживается в | często ujawnia się jako |
в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях | często ujawnia się jako pewien konflikt |
зачастую | często |
Зачастую деревья | Drzewa są często |
Зачастую деревья ассоциируются | Drzewa są często kojarzone |
зачастую обнаруживается | często ujawnia |
зачастую обнаруживается в | często ujawnia się jako |
зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях | często ujawnia się jako pewien konflikt |
зачастую оказываются в | często kończą |
зачастую оказываются в могиле | często kończą martwi |
Зачастую силу | często siła |
Зачастую силу | Zbyt często siła |
Зачастую силу Писания | często siła Pisma Świętego |
Зачастую силу Писания | często siła Pisma Świętego może |
ЗАЧАСТУЮ - больше примеров перевода
ЗАЧАСТУЮ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАЧАСТУЮ предложения на русском языке | ЗАЧАСТУЮ предложения на польском языке |
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях. | Nagła miłość często ujawnia się jako pewien konflikt. |
"Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях". | "Nagła miłość często ujawnia się jako pewien konflikt." |
А они колются, зачастую бездельники. | Tacy bandyci są nic nie warci, prymitywni. |
Поэтому любовь зачастую - это решение, но при условии, что она настоящая. | To, dlatego miłość jest dobrym rozwiązaniem, ale pod warunkiem, że jest prawdziwa. |
Ну так что же она, она зачастую поздно возвращается. | Nic dziwnego. Często późno wraca. Bardzo późno. |
А почему? Зачастую... зачастую ее просто подшивают в дело. | Często odkłada ją ad acta. |
Это нелогично, но зачастую это верно. | Nie jest to logiczne, ale często jest prawdziwe. |
А мне, хотя в целом я неудачник, в этом плане зачастую везло. | Ogólnie nie jestem szczęściarzem, ale zdarzały mi się związki na jedną noc. |
Ты думаешь, что ходишь среди джентльменов, и не знаешь, что зачастую они преступники. | Myślisz, że poruszasz się między gentelmenami, a zapominasz, że bardzo często, są przestępcami. |
Зачастую тело не в состоянии выполнить девятое, десятое, возможно одиннадцатое и двенадцатое повторение с определенным весом. | Ciało przyzwyczaja się do cieżarów po jakimś czasie. |
Которые мы можем дать животному и которые попадут прямиком в очаг инфекции и уничтожат ее. - Зачастую таких средств у нас нет. - Нет. | Dajemy lekarstwo, niby wszystko idzie dobrze i nagle infekcja zabija pacjenta a my jesteśmy bezradni. |
Зачастую какая-нибудь новорожденная планета накапливает так много газа и пыли, что в ней все же начинаются термоядерные реакции. | Often, one fledgling planet accumulates so much gas and dust that thermonuclear reactions do occur. |
Ты словно испытываешь себя, и зачастую мне кажется, что ты занимаешься со мной чем-то иным, а не любовью. | Zależy Ci na takim czymś jak biczowanie, co może być bardzo miłe ale czasami zastanawiam się czy to ja się z Tobą kocham. |
Поезда постоянно моются, но чтобы отмыть граффити, приходится использовать специальный раствор для удаления краски, который, зачастую, смывает не только граффити но и выкраску поезда. | Pociągi są rutynowo myte. Ale z powodu graffiti musimy używać rozwiązań, które je usuną. Jest to szkodliwe dla wyglądu pociągu. |
Люк, ты поймешь - зачастую правда, за которую мы цепляемся,.. ...зависит главным образом от нашей точки зрения. | Przekonasz się, że wiele prawd zależy tylko od naszego punktu widzenia. |
ЗАЧАСТУЮ - больше примеров перевода