МОЛОКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МОЛОКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Господин, только не берите молоки, а также лапшу с уткой или креветками. | Tylko bez zupy shiruko, kochanie, ani komonaban czy tempura soba. |
Всё потому, что завтра я впрысну свои молоки в клоачные протоки самки. | Dziękuję. Jutro będę oddawał galaretkę na żeńskie otwory odbytowe. |
Держи свои молоки подальше от моей икры! | Trzymaj swoją galaretkę z dala od moich jaj. |
У него молоки прямо из глотки вытекают. | Wychodzi mu galaretka z wazoo. |
Ну да, они вытекают оттуда, но молоки, это еще не всё. | Właśnie z tamtąd wychodzi. Galaretka to nie wszystko. |