ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ фразы на русском языке | ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ фразы на польском языке |
интерпретировать | interpretować |
интерпретировать | zinterpretować |
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ предложения на русском языке | ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ предложения на польском языке |
К счастью смог интерпретировать эти чувства правильно. | Na szczęście, potrafiłem poprawnie zinterpretować te uczucia. |
Данные можно интерпретировать по-разному. | Jest wiele sposobów analizy danych. |
Вы, мистер Нэвилл, если вы умный человек, а значит, посредственный художник, должны отдавать себе отчет в том, что ваши рисунки вполне можно интерпретировать так, как я сказала. | Pan, panie Neville, jeśli jest pan inteligentnym człowiekiem, czyli miernym malarzem, zobaczy pan, że hipoteza wysunięta przeze mnie może być z łatwością oparta na dowodach zawartych na pana rysunkach. |
Но его можно интерпретировать и как "деревня" или "мир". | Ale może oznaczać również "wieś" albo "świat". |
И конечно, шар был на поле фрейдистов. Они могли интерпретировать его так, как им нравится. | Stanowił też nie lada gratkę dla freudystów stwarzając możliwość wszelkich interpretacji. |
Он попытался интерпретировать их. | Próbował je interpretować. |
Он может неправильно интерпретировать. | Może go błędnie odczytać. |
- В таком случае, все, что он говорил раньше, а я принимала за чистую монету... можно интерпретировать по-разному. | Więc wszystko co do tej pory powiedział i myślałam, że było szczere, jest subiektywne. |
Что можно интерпретировать несколькими способами. | - Co może być bardzo różnie interpretowane. |
-Это могут интерпретировать как... | - Interpretowane jako... |
Я не дам тебе интерпретировать это как указ вернуть Третий рейх... или сделать так, чтобы у всех глаза росли на стеблях. | Nie dam ci zinterpretować tego jako edykt przywrócenia Trzeciej... Rzeszy albo prośbę by ludziom wyrastały oczy na łodygach. O kurcze. |
Что там интерпретировать? Капитан Арчер может приказал вам, вернуться за ним. потому что он знает, как упрямый Ты можешь быть. | Wiele się o tobie dowiedziałem. |
Их проще интерпретировать исходя из прошлого опыта, нежели из идеи, что они могут отличаться. | Bo kształty są podobne. Dlatego twojemu umysłowi jest je łatwiej interpretować bazując na poprzednich doświadczeniach. Otwórz się na pomysł, że mogą być inne. |
Если созданные нами законы любой, живущий в этих стенах сможет интерпретировать, как захочет, в один прекрасный день всё просто рухнет. | - Poznaję je. - Nie wiem, o czym mówisz. Jeszcze raz mi skłam, a cię rozedrę. |
Если бы эти девочки встречаться Джек и если Даулинг видит в этом ... помните, что это человек, читающий сигналы, которые не там ... он мог бы легко интерпретировать внимание Джек дает им для ... любовь и считают, что нужно избавиться. | Jeśli te dziewczyny spotykają się z Jackiem, a Dowling jest tego świadkiem - - pamiętajcie, że on odczytuje sygnały, których w rzeczywistości nie ma. Może uznać, że one żywią do niego uczucie. I wierzy, że trzeba się ich pozbyć. |
ИНТЕРПРЕТИРОВАТЬ - больше примеров перевода