КУПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 дня, я должен купить | 3 dni mam kupić |
360 долларов, и мы смогли купить | 360 dolarów, żebyśmy mogli kupić |
а когда он отошел, чтобы купить | a kiedy wstał, by wziąć |
А можно ещё ветряков купить | Czy możemy kupić więcej wiatraków |
А можно ещё ветряков купить? | Czy możemy kupić więcej wiatraków? |
а потом решает, что хочет купить | a potem decyduje o kupnie |
а ты хочешь купить | a ty kupujesz |
Аксельрод дал тебе команду купить | Axelrod poinstruował cię |
Аксельрод пытается его купить | Axelrod próbuje go kupić |
Бобби Аксельрод пытается его купить | Bobby Axelrod próbuje go kupić |
босс хочет купить | szef chce kupić |
будет купить | kupić to |
бы вы купить | pan kupić |
бы им не купить | nie kupią |
бы купить мне | kupić mi |
КУПИТЬ - больше примеров перевода
КУПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зачем умоляла купить тебе выпить? Я так мечтала встретиться с ним а не как радар. | żebym kupiła Ci alkohol? a nie z jakimś radarem. |
Где бы ее купить по пути? | Gdzie mogę je dostać? |
Мне придётся с утра пройтись по магазинам и купить что-нибудь новенькое. | Rano idę kupić nowe ciuchy. |
Я хожу в вуз. Кто-нибудь хочу купить карандаш? | To może ołówek grafitowy? |
- Почему он так хотел купить его? - Почему вы купили этот лот? | - Dlaczego mu tak na niej zależało? |
Мы готовы купить еду. | Jesteśmy skłonni kupić żywność. Gdzie jest kantyna? |
Мы должны купить билеты, собрать тебя и отправить. | Musimy kupić bilety, spakować cię i szybko odprawić. |
Сбегать купить ещё один букет? | Kupię więcej kwiatów! |
Я бы заплатила Вам сейчас, только единственное, что у меня осталось.. ..на момент когда я спрыгнула, это наручные часы, и мне придётся заложить их, чтобы купить одежды. | Zapłaciłabym panu od razu, ale... wyskakując z jachtu, miałam tylko zegarek. |
Все эти вещи были проданы, чтобы купить бензин. | "Powyższe pozycje musiały być sprzedane w celu nabycia benzyny". |
Я могу купить его за горшок золота. | Jego można kupić za parę groszy. |
Я сразу решила купить мистера Смита, но увидела котёнка. | Zdecydowałam się kupić Pana Smitha... ale odwróciłam się na moment, żeby popatrzeć na perskiego kota. |
Деньги, которые пойдут не на освобождение Ричарда, а чтобы купить трон. | Okup, którego nie użyjesz, by uwolnić króla, lecz by opłacić drogę do tronu. |
-...может купить и продать. | Ma całe miasto. Może je kupić i sprzedać |
И ты хотел купить его? | Czy sądziliście, że uda się wam go kupić? |