ДОГАДЫВАЯСЬ перевод


Универсальный русско-польский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДОГАДЫВАЯСЬ


Перевод:


Przysłówek

догадываясь

domyślając się


Универсальный русско-польский словарь



ДОГАДЫВАТЬСЯ

ДОГИБАТЬ




ДОГАДЫВАЯСЬ перевод и примеры


ДОГАДЫВАЯСЬПеревод и примеры использования - фразы
не догадываясьnie wiedząc

ДОГАДЫВАЯСЬПеревод и примеры использования - предложения
- и вы перемещены на какую-нибудь похожую планету, даже не догадываясь об этом.A po kilku dniach zostajecie przeniesieni na podobną planetę, nie zdając sobie z tego sprawy.
Мне кажется, что можно иметь характер, даже не догадываясь об этом.Mógłbym mieć twarz z charakterem i nic o tym nie wiedzieć.
Не догадываясь даже, что в это самое время мимо проезжает твой работодатель.I nie zastanawiasz się czy twój "robotnik" nie minął kogoś w drodze do sauny. 32.50 proszę.
Многие достигают уровня мастера, не догадываясь об этом.Wielu ludzi osiąga status mistrza nie wiedząc nawet o tym.
Догадываясь, что пробки измотают меня офис Top Ger снабдил меня успокаивающим современным диском —'Przewidując to, że jazda mogłaby mnie wciągnąć, 'biuro Top Gear wyposażyło mnie w uspokajającą płytę CD
Ага, я, вероятно, избавлюсь от чего-то бесценного, вроде этого... даже не догадываясь, верно?Więc prawdopodobnie pozbędę się czegoś tak bezwartościowego jak to... - i zapomnę, tak?
Самая большая трудность в выборе идеального сожителя в том, чтобы найти кого-то, кто захочет платить больше, чем его доля в оплате ренты, ни о чём не догадываясь.- Nie działa. Największym wyzwaniem w szukaniu współlokatora jest znalezienie kogoś kto mógłby zapłacić więcej niż ich część czynszu nie wiedząc o tym.
Пока мы тут говорим, он, ни о чем не догадываясь, вводит этого троянского коня в отдел безопасности на седьмом этаже.Teraz nieświadomie wnosi tego konia trojańskiego do tajnego pomieszczenia na 7-mym piętrze.
Пусть ублюдок проведёт остаток своей жизни не догадываясь, что его вожделённый приз прямо у него под носом.Niech drań spędzi resztę życia, nie wiedząc, że swoją własność ma pod nosem.
Эйтс, наверное, ударил ее ножом, перерезал ее левую легочную артерию, оставил ее умирать, не догадываясь, что, сунув ее в этот ящик, он усилит давление на рану, и она перестанет кровоточить./Yates musiał ją dźgnąć, /podciął jej tętnicę płucną lewą /i zostawił na śmierć, /nie wiedząc, że wciśnięcie jej do wózka /spowoduje ucisk rany i powstrzymanie krwawienia.
Не догадываясь об этом.- I nie może o tym wiedzieć.
либо г) скомбинировать несколько из этих вариантов. Ну, у меня была отвратительная успеваемость по физике, но догадываясь по тону твоего голоса, ничего из этого списка не произошло.Nie przywiązywałam wagi do lekcji fizyki, ale po tonie twego głosu wnioskuję, że nic takiego się nie zdarzyło.
Может, ты нарушила один из их глупых обычаев, даже не догадываясь об этом.Może złamałaś jeden z ich śmiesznych zwyczajów nawet o tym nie wiedząc.
Не догадываясь, что ждёт его впереди.Nie wiedział, co go czeka.


Перевод слов, содержащих ДОГАДЫВАЯСЬ, с русского языка на польский язык


Перевод ДОГАДЫВАЯСЬ с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki