МАНИКЮР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Где Эрика, делает маникюр-педикюр | Gdzie Erica, robi sobie paznokcie |
Где Эрика, делает маникюр-педикюр? | Gdzie Erica, robi sobie paznokcie? |
делает маникюр-педикюр | robi sobie paznokcie |
делает маникюр-педикюр? | robi sobie paznokcie? |
делают маникюр | robią sobie manicure |
Маникюр | Manicure |
маникюр | paznokcie |
маникюр и | manicure i |
маникюр и педикюр | manicure i |
маникюр и педикюр | manicure i pedicure |
маникюр, но | manicure, ale |
маникюр, педикюр | manicure i pedicure |
маникюр, педикюр | manicure, pedicure |
Маникюр-педикюр | Mani-pedi |
маникюр-педикюр | manicure |
МАНИКЮР - больше примеров перевода
МАНИКЮР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я даже маникюр сделал. | Byłem też u manicurzystki. |
Я тоже хотел бы, но я пообещал этому джентльмену, что он сделает мне маникюр. | Też bym chciał, ale już obiecałem temu dżentelmenowi, że może mi zrobić manicure. |
- Я сделаю вам маникюр. | - Jak on miał na imię? |
Мне нужно побриться, постричься, сделать маникюр, все дела. | Ogolę się, podetnę włosy, manicure, masę roboty. |
Не страшно, я делаю маникюр каждое утро. | Coś takiego! |
Тогда, хотя бы, маникюр? | To chociaż manikura. |
Свежий маникюр. | Nowy manicure. |
Или ты думаешь она вывихнула запястье, делая маникюр? | Myślisz, że zwichnęła rękę przy malowaniu paznokci? |
Обсуждай то, о чём имеешь представление: магазины, маникюр, папашин БМВ... — твоя мать-алкоголичка на Каррибах- — Заткнись! | Trzymaj się tego, o czym wiesz: zakupów, malowania paznokci, BMW twojego ojca, pijanej matki na Karaibach-- |
- Мне нужен маникюр. - Послушай себя... | Moje dłonie wymagają manicure |
"Мне нужен маникюр." | Posłuchaj sam siebie "Moje dłonie wymagają manicure" |
- Маникюр делала. | - tego akustycznego nadajnika? |
Здесь никто не делает маникюр. | To dopiero zabieg! Nikt już nie chce manicure. |
Так что сделай мне маникюр. | Więc skończ moje paznokcie. |
Принцесса желает сделать маникюр. | A rozmowy, to znaczy..., to było... |