НАКОНЕЧНИК ← |
→ НАКОПАТЬСЯ |
НАКОПАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАКОПАТЬ фразы на русском языке | НАКОПАТЬ фразы на польском языке |
на него накопать | na jego temat |
накопать | wykopać |
НАКОПАТЬ - больше примеров перевода
НАКОПАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАКОПАТЬ предложения на русском языке | НАКОПАТЬ предложения на польском языке |
Но я посмотрю, что можно накопать. | Ale zobaczymy co uda mi sie wygrzebać. |
Полковник O'Нилл любезно попросил президента помочь мне накопать информацию о моих бывших коллегах. | Płk. O'Neill poprosił prezydenta, żeby pomógł mi odkopać trochę informacji o moich dawnych wspólnikach. |
-Без обид, Кларк но накопать 6 страниц интересного на тебя... -...потребует серьёзных раскопок с экскаватором. | Wykopanie sześciu stron informacji o tobie będzie wymagać poważnych poszukiwań. |
Рори испытывает непреодолимое желание накопать червей и встать посреди озера в пять утра? Да, а что? | - Albo Rory... czy Rory nagle odczula naglącą potrzebę kopania robaków i stania na środku jeziora o piątej rano? |
Только пусть Валчек будет спокоен, и постарайтесь накопать... -одно-два дела по наркотикам. | Trzymaj Valcheka w dobrym nastroju i znajdź narkotyki. |
Хорошо, если я смогу накопать больше информации, это поможет Вам? | Jakieś dodatkowe szczegóły mogłoby pomóc... |
Надо накопать угля... и очень быстро! | To się nazywa praca, młody człowieku! |
Чтобы словить большую рыбу надо накопать червей. | - Kochanie Żeby złowić grubą rybę, najpierw musisz mieć robaka. |
- Если бы мы смогли заполучить несколько Персов на нашу сторону, мы смогли бы послать их туда попытаться накопать немного грязи на владельца! | - Gdyby jacyś Persowie trzymali z nami, mogłybyśmy wysłać ich, by znaleźli haki na właściciela! |
Так, мы нуждаемся в вас, чтобы проникнуть неким Персам, кто управляет Club Persh и накопать немного грязи на владельца. | Dobra. Musicie zinfiltrować Persów, którzy zarządzają Klubem Perskim. I znaleźć haki na właściciela. |
Рид Талбот. Он пытался накопать на меня компромат. | Reed Talbot, który stara się wykopać brudy na mój temat. |
Дай угадаю... ты была милой, чтобы накопать немного грязи на Сайруса. | Niech zgadnę... Byłaś dla niego miła, żeby wykopać jakieś brudy na jego temat. |
А за это время можно накопать немало грязи. | Każdy kto kręci się tak długo, wie o wielu brudach. |
Но с тех пор нам удалось накопать немало серьезных улик на Шавеза, которые доказывают его причастность к целой куче мерзких делишек. | Od tamtego czasu zdobyliśmy niepodważalne dowody na Chaveza, Które wiążą go z wieloma brudnymi sprawami. |
Я пытаюсь накопать на нее что-нибудь. | Próbowałem coś na nią znaleźć. Sęk w tym, że jest dobrym gliną. |
НАКОПАТЬ - больше примеров перевода