НЕДОСТАТОЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вызвать сердечную недостаточность | do niewydolności serca |
Дыхательная недостаточность | Niewydolność oddechowa |
дыхательная недостаточность | niewydolności oddechowej |
дыхательную недостаточность | niewydolność oddechową |
дыхательную недостаточность | niewydolności oddechowej |
Застойная сердечная недостаточность | Zastoinowa niewydolność serca |
застойную сердечную недостаточность | niewydolność serca |
застойную сердечную недостаточность | zastoinową niewydolność serca |
и почечную недостаточность | i niewydolność nerek |
легочная недостаточность | płucami |
легочная недостаточность | z płucami |
недостаточность | nerek |
недостаточность | niewydolność |
недостаточность | niewydolnością |
Острая почечная недостаточность | Ostra niewydolność nerek |
НЕДОСТАТОЧНОСТЬ - больше примеров перевода
НЕДОСТАТОЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку. | Cierpi na ostrą niewydolność nerek i nie może przyjechać do Hope Zion, więc dogadamy się ze szpitalem St. Donald's odnośnie jego nerki. |
Причина смерти: острая сердечная недостаточность. | Przyczyna: zakrzepica tętnicy wieńcowej, ostra. |
- —ердечна€ недостаточность, больше ничего. | Serce wysiadło, nic więcej. |
Обширная сосудистая недостаточность. | Świadczy to o ciężkiej zapaści. |
Ну, ваш начальник обязательно узнает, что вы пытались убедить меня, что это была сердечная недостаточность, когда это была молния! | Zawiadomię pana szefa! Wmawiać mi, że krowa padła na serce, kiedy raził ją piorun! |
Микседема. Недостаточность щитовидной железы. | Obrzęk śluzowaty - to niedoczynność tarczycy. |
Возможна почечная недостаточность. | Może mieć ich niewydolność. |
Это не сердечная недостаточность? | Zapaść? |
Это от того, что мой врач утверждает, что у меня очень серьёзная ореховая недостаточность. | To dlatego, że mój lekarz mówi, że mam bardzo poważne braki nugatu. |
Почечная недостаточность, у него ренальный шок. | Niewydolność nerek, wpada w wstrząs nerkowy. |
Обширная синаптическая недостаточность. | Ogromne uszkodzenia synaptyczne. |
Обширная синаптическая недостаточность. | Masywne zatrzymania funkcji synaptycznych. |
У него аноксия - кислородная недостаточность. | Cierpią na anoksję, brak tlenu. |
Она умерла от естественных причин - застойная сердечная недостаточность. ...но ее тело было сожжено только после этого. - Кто, и зачем сжёг его? | Zmarła śmiercią naturalną - zastoinowa niewydolność serca - ale jej ciało pośmiertnie spalono. |
Клинические отчёты... показывают степень поражения... или недостаточность органов, и позволяют предсказать срок жизни. | Raporty kliniczne... pokazują stopień uszkodzeń czy niewydolności organizmu i pozwalają określić termin ostateczny. |